< Faarfannaa 87 >
1 Faarfannaa Ilmaan Qooraahi. Hundeen magaalaa isaa tulluu qulqulluu irra jira.
to/for son: descendant/people Korah melody song foundation his in/on/with mountain holiness
2 Waaqayyo iddoo jireenya Yaaqoob hunda caalaa, karrawwan Xiyoon jaallata.
to love: lover LORD gate Zion from all tabernacle Jacob
3 Yaa magaalaa Waaqaa, waaʼee keetiif wanni kabajamaan akkana jedhamee ni dubbatama:
to honor: honour to speak: speak in/on/with you city [the] God (Selah)
4 “Ani Raʼaabii fi Baabilonin warra na beekan gidduutti maqaa nan dhaʼa; kunoo, Filisxeemii fi Xiiroos Itoophiyaa wajjin, ‘Namichi kun achitti dhalate’ jedhu.”
to remember Rahab and Babylon to/for to know me behold Philistia and Tyre with Cush this to beget there
5 Dhugumaan waaʼee Xiyoon, “Inni kunii fi inni sun ishee keessatti dhalatan; Waaqni Waan Hunda Olii mataan isaa iyyuu ishee dhaaba” jedhama.
and to/for Zion to say man and man to beget in/on/with her and he/she/it to establish: establish her Most High
6 Waaqayyo yeroo saboota galmeessutti, “Namichi kun achitti dhalate” jedhee barreessa.
LORD to recount in/on/with to write people this to beget there (Selah)
7 Warri faarfatanii fi warri meeshaa muuziiqaa taphatan, “Burqaan koo hundi si keessatti argama” jedhu.
and to sing like/as to play flute all spring my in/on/with you