< Faarfannaa 85 >
1 Dura Buʼaa Faarfattootaatiif. Faarfannaa Ilmaan Qooraahi. Yaa Waaqayyo, ati lafa keetiif arjoomteerta; boojuu Yaaqoobis deebifteerta.
Éternel, tu as été propice envers ta terre; tu as ramené les captifs de Jacob.
2 Ati balleessaa uummata keetii dhiifteertaaf; cubbuu isaanii hundumaas dhoksiteerta.
Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple; tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah)
3 Dheekkamsa kee hunda fageessiteerta; aarii kee sodaachisaa sana irraas deebiteerta.
Tu as retiré tout ton courroux; tu es revenu de l'ardeur de ta colère.
4 Yaa Waaqa Fayyisaa keenya, iddoo keenyatti nu deebisi; dheekkamsa kees nurraa qabi.
Rétablis-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous!
5 Ati bara baraan nutti aartaa? Dheekkamsa kee dhaloota tokko irraa dhaloota kaanitti dabarsitaa?
Seras-tu toujours courroucé contre nous? Feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
6 Akka sabni kee sitti gammaduuf, ati lubbuu nutti hin deebiftuu?
Ne reviendras-tu pas nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Yaa Waaqayyo, araara kee nutti mulʼisi; fayyina kees nuu kenni.
Fais-nous voir ta bonté, ô Éternel, et accorde-nous ta délivrance!
8 Ani waan Waaqayyo Waaqni jedhu nan dhaggeeffadha; inni saba isaa qulqullootaaf nagaa abdachiisa; isaan garuu gara gowwummaatti hin deebiʼin.
J'écouterai ce que dit Dieu, l'Éternel, car il parlera de paix à son peuple et à ses bien-aimés, afin qu'ils ne retournent plus à la folie.
9 Akka ulfinni isaa lafa keenya irra jiraatuuf, fayyisuun isaa dhugumaan warra isa sodaatanitti dhiʼoo jira.
Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite dans notre terre.
10 Jaalallii fi amanamummaan wal gaʼan; qajeelummaa fi nagaan wal dhungatan.
La bonté et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont entrebaisées.
11 Amanamummaan lafa keessaa burqa; qajeelummaan immoo samii irraa gad ilaala.
La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
12 Waaqayyo dhugumaan waan gaarii ni kenna; lafti keenyas midhaan ishee ni kenniti.
L'Éternel aussi donnera ses biens, et notre terre donnera ses fruits.
13 Qajeelummaan fuula isaa dura deema; miilla isaatiifis karaa qopheessa.
La justice marchera devant lui, et il la mettra partout où il passera.