< Faarfannaa 85 >

1 Dura Buʼaa Faarfattootaatiif. Faarfannaa Ilmaan Qooraahi. Yaa Waaqayyo, ati lafa keetiif arjoomteerta; boojuu Yaaqoobis deebifteerta.
To the choirmaster - of [the] sons of Korah a psalm. You showed favor to O Yahweh land your you turned back ([the] captivity of *Q(k)*) Jacob.
2 Ati balleessaa uummata keetii dhiifteertaaf; cubbuu isaanii hundumaas dhoksiteerta.
You forgave [the] iniquity of people your you covered all sin their (Selah)
3 Dheekkamsa kee hunda fageessiteerta; aarii kee sodaachisaa sana irraas deebiteerta.
You withdrew all fury your you turned back from [the] burning of anger your.
4 Yaa Waaqa Fayyisaa keenya, iddoo keenyatti nu deebisi; dheekkamsa kees nurraa qabi.
Restore us O God of salvation our and break anger your with us.
5 Ati bara baraan nutti aartaa? Dheekkamsa kee dhaloota tokko irraa dhaloota kaanitti dabarsitaa?
¿ To forever will you be angry with us will you prolong? anger your to a generation and a generation.
6 Akka sabni kee sitti gammaduuf, ati lubbuu nutti hin deebiftuu?
¿ Not you will you return will you give life? us and people your they will rejoice in you.
7 Yaa Waaqayyo, araara kee nutti mulʼisi; fayyina kees nuu kenni.
Show us O Yahweh covenant loyalty your and salvation your you will give to us.
8 Ani waan Waaqayyo Waaqni jedhu nan dhaggeeffadha; inni saba isaa qulqullootaaf nagaa abdachiisa; isaan garuu gara gowwummaatti hin deebiʼin.
I will listen to whatever he will say God - Yahweh for - he will speak peace to people his and to faithful [people] his and may not they return to folly.
9 Akka ulfinni isaa lafa keenya irra jiraatuuf, fayyisuun isaa dhugumaan warra isa sodaatanitti dhiʼoo jira.
Surely - [is] near to [those] fearing him salvation his to dwell glory in land our.
10 Jaalallii fi amanamummaan wal gaʼan; qajeelummaa fi nagaan wal dhungatan.
Covenant loyalty and faithfulness they meet together righteousness and peace they kiss.
11 Amanamummaan lafa keessaa burqa; qajeelummaan immoo samii irraa gad ilaala.
Faithfulness from [the] earth it springs up and righteousness from heaven it looks down.
12 Waaqayyo dhugumaan waan gaarii ni kenna; lafti keenyas midhaan ishee ni kenniti.
Also Yahweh he will give the good and land our it will give produce its.
13 Qajeelummaan fuula isaa dura deema; miilla isaatiifis karaa qopheessa.
Righteousness before him it will go and it will make to [the] way of footsteps his.

< Faarfannaa 85 >