< Faarfannaa 83 >

1 Faarfannaa Asaaf. Yaa Waaqi gab hin jedhin; yaa Waaqi, hin calʼisin; akkasumattis hin dhiisin.
アサフの歌、さんび 神よ、沈黙を守らないでください。神よ、何も言わずに、黙っていないでください。
2 Diinonni kee akkam akka kakaʼan, warri si jibbanis akkam akka mataa ol qabatan ilaali.
見よ、あなたの敵は騒ぎたち、あなたを憎む者は頭をあげました。
3 Isaan saba keetti daba karoorfatu; warra ati eegdutti mariʼatu.
彼らはあなたの民にむかって巧みなはかりごとをめぐらし、あなたの保護される者にむかって相ともに計ります。
4 Isaanis, “Kottaa akka maqaan Israaʼel lammata hin yaadatamneef, akka isaan saba hin taaneef isaan barbadeessinaa” jedhu.
彼らは言います、「さあ、彼らを断ち滅ぼして国を立てさせず、イスラエルの名をふたたび思い出させないようにしよう」。
5 Isaan yaada tokkoon walii galu; sittis ni gurmaaʼu;
彼らは心をひとつにして共にはかり、あなたに逆らって契約を結びます。
6 isaanis dunkaanota Edoom, Ishmaaʼeeloota, Moʼaabii fi gosa Aggaar,
すなわちエドムの天幕に住む者とイシマエルびと、モアブとハガルびと、
7 Gebaal, Amoonii fi Amaaleq, Filisxeemii fi namoota biyya Xiiroos wajjin turan.
ゲバルとアンモンとアマレク、ペリシテとツロの住民などです。
8 Warri Asooriis, ilmaan Looxiitiif irree jabaa taʼuudhaaf isaanitti makaman.
アッスリヤもまた彼らにくみしました。彼らはロトの子孫を助けました。 (セラ)
9 Ati akkuma Midiyaanin goote, akkuma laga Qiishooniitti Siisaaraa fi Yaabiinin goote sana isaan godhi;
あなたがミデアンにされたように、キション川でシセラとヤビンにされたように、彼らにしてください。
10 isaan Eendooritti dhumanii akkuma kosii lafaa taʼan.
彼らはエンドルで滅ぼされ、地のために肥料となりました。
11 Gurguddoota isaanii akka Hereebiitii fi Zeʼeeb, ilmaan mootota isaanii immoo akka Zebaa fi Zalmunaa godhi;
彼らの貴人をオレブとゼエブのように、そのすべての君たちをゼバとザルムンナのようにしてください。
12 isaan warra, “Kottaa, lafa tika Waaqaa fudhannee kan dhuunfaa keenyaa godhannaa” jedhanii dha.
彼らは言いました、「われらは神の牧場を獲て、われらの所有にしよう」と。
13 Yaa Waaqa ko, akka awwaara bubbeen fudhatuu, akka habaqii qilleensi bittinneessuu isaan godhi.
わが神よ、彼らを巻きあげられるちりのように、風の前のもみがらのようにしてください。
14 Akkuma ibiddi bosona balleessu, yookaan akkuma arrabni ibiddaa tulluuwwan gubu,
林を焼く火のように、山を燃やす炎のように、
15 atis akkasuma aarii keetiin isaan gugsi; bubbee keetiin isaan sodaachisi.
あなたのはやてをもって彼らを追い、つむじかぜをもって彼らを恐れさせてください。
16 Yaa Waaqayyo, akka isaan maqaa kee barbaaddataniif, fuula isaanii qaaniin haguugi.
彼らの顔に恥を満たしてください。主よ、そうすれば彼らはあなたの名を求めるでしょう。
17 Isaan yeroo hunda qaanaʼanii haa dhiphatan; salphinaanis haa badan.
彼らをとこしえに恥じ恐れさせ、あわて惑って滅びうせさせてください。
18 Isaan akka ati kan maqaan kee Waaqayyo taʼe sun qofti, lafa hundumaa irratti Waaqa Waan Hundaa Olii taate haa beekan.
主という名をおもちになるあなたのみ、全地をしろしめすいと高き者であることを彼らに知らせてください。

< Faarfannaa 83 >