< Faarfannaa 83 >

1 Faarfannaa Asaaf. Yaa Waaqi gab hin jedhin; yaa Waaqi, hin calʼisin; akkasumattis hin dhiisin.
Cantique et Psaume d'Asaph. O Dieu, qui sera semblable à toi? Ne garde point le silence, ô Dieu, ne te tiens pas en repos.
2 Diinonni kee akkam akka kakaʼan, warri si jibbanis akkam akka mataa ol qabatan ilaali.
Car voilà que tes ennemis ont crié, et que ceux qui te haïssent ont levé la tête.
3 Isaan saba keetti daba karoorfatu; warra ati eegdutti mariʼatu.
Ils ont formé de perfides conseils, ils ont conspiré contre tes saints;
4 Isaanis, “Kottaa akka maqaan Israaʼel lammata hin yaadatamneef, akka isaan saba hin taaneef isaan barbadeessinaa” jedhu.
Ils ont dit: Venez, et bouleversons-les; qu'ils ne soient plus une nation, et que l'on ne se souvienne plus du nom d'Israël.
5 Isaan yaada tokkoon walii galu; sittis ni gurmaaʼu;
Ils ont délibéré unanimement; ils ont fait ensemble alliance contre toi:
6 isaanis dunkaanota Edoom, Ishmaaʼeeloota, Moʼaabii fi gosa Aggaar,
Les tentes des Iduméens, et les Ismaélites, et Moab, et les Agaréniens,
7 Gebaal, Amoonii fi Amaaleq, Filisxeemii fi namoota biyya Xiiroos wajjin turan.
Et Gébal, et Ammon, et Amalec, et les étrangers avec les habitants de Tyr;
8 Warri Asooriis, ilmaan Looxiitiif irree jabaa taʼuudhaaf isaanitti makaman.
Assur aussi est venu avec eux; ils sont les champions des fils de Lot.
9 Ati akkuma Midiyaanin goote, akkuma laga Qiishooniitti Siisaaraa fi Yaabiinin goote sana isaan godhi;
Fais-leur comme à Madian et Sisara, et comme à Jabin au torrent de Cison.
10 isaan Eendooritti dhumanii akkuma kosii lafaa taʼan.
Ils furent détruits à Endor; ils devinrent comme le fumier de la terre.
11 Gurguddoota isaanii akka Hereebiitii fi Zeʼeeb, ilmaan mootota isaanii immoo akka Zebaa fi Zalmunaa godhi;
Traite leurs princes comme Oreb et Zeb, et Zébée et Salmana, tous leurs princes,
12 isaan warra, “Kottaa, lafa tika Waaqaa fudhannee kan dhuunfaa keenyaa godhannaa” jedhanii dha.
Qui ont dit: Possédons en héritage le sanctuaire de Dieu.
13 Yaa Waaqa ko, akka awwaara bubbeen fudhatuu, akka habaqii qilleensi bittinneessuu isaan godhi.
Mon Dieu, fais qu'ils soient comme une roue, comme la paille devant la face du vent.
14 Akkuma ibiddi bosona balleessu, yookaan akkuma arrabni ibiddaa tulluuwwan gubu,
Tel un feu brûle la forêt; telle une flamme incendie les montagnes:
15 atis akkasuma aarii keetiin isaan gugsi; bubbee keetiin isaan sodaachisi.
Ainsi tu les poursuis de ta tempête, et tu les trouble en ta colère.
16 Yaa Waaqayyo, akka isaan maqaa kee barbaaddataniif, fuula isaanii qaaniin haguugi.
Remplis leur face d'ignominie, et ils cherchent ton nom, Seigneur.
17 Isaan yeroo hunda qaanaʼanii haa dhiphatan; salphinaanis haa badan.
Qu'ils rougissent de honte et soient remplis de trouble dans les siècles des siècles; qu'ils soient confondus, et qu'ils périssent.
18 Isaan akka ati kan maqaan kee Waaqayyo taʼe sun qofti, lafa hundumaa irratti Waaqa Waan Hundaa Olii taate haa beekan.
Et qu'ils connaissent que ton nom est le Seigneur, et que seul tu es le Très-Haut sur toute la terre.

< Faarfannaa 83 >