< Faarfannaa 83 >

1 Faarfannaa Asaaf. Yaa Waaqi gab hin jedhin; yaa Waaqi, hin calʼisin; akkasumattis hin dhiisin.
A Song. A Psalm. Of Asaph. O God, do not keep quiet: let your lips be open and take no rest, O God.
2 Diinonni kee akkam akka kakaʼan, warri si jibbanis akkam akka mataa ol qabatan ilaali.
For see! those who make war on you are out of control; your haters are lifting up their heads.
3 Isaan saba keetti daba karoorfatu; warra ati eegdutti mariʼatu.
They have made wise designs against your people, talking together against those whom you keep in a secret place.
4 Isaanis, “Kottaa akka maqaan Israaʼel lammata hin yaadatamneef, akka isaan saba hin taaneef isaan barbadeessinaa” jedhu.
They have said, Come, let us put an end to them as a nation; so that the name of Israel may go out of man's memory.
5 Isaan yaada tokkoon walii galu; sittis ni gurmaaʼu;
For they have all come to an agreement; they are all joined together against you:
6 isaanis dunkaanota Edoom, Ishmaaʼeeloota, Moʼaabii fi gosa Aggaar,
The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab and the Hagarites;
7 Gebaal, Amoonii fi Amaaleq, Filisxeemii fi namoota biyya Xiiroos wajjin turan.
Gebal and Ammon and Amalek; the Philistines and the people of Tyre;
8 Warri Asooriis, ilmaan Looxiitiif irree jabaa taʼuudhaaf isaanitti makaman.
Assur is joined with them; they have become the support of the children of Lot. (Selah)
9 Ati akkuma Midiyaanin goote, akkuma laga Qiishooniitti Siisaaraa fi Yaabiinin goote sana isaan godhi;
Do to them what you did to the Midianites; what you did to Sisera and Jabin, at the stream of Kishon:
10 isaan Eendooritti dhumanii akkuma kosii lafaa taʼan.
Who came to destruction at En-dor; their bodies became dust and waste.
11 Gurguddoota isaanii akka Hereebiitii fi Zeʼeeb, ilmaan mootota isaanii immoo akka Zebaa fi Zalmunaa godhi;
Make their chiefs like Oreb and Zeeb; and all their rulers like Zebah and Zalmunna:
12 isaan warra, “Kottaa, lafa tika Waaqaa fudhannee kan dhuunfaa keenyaa godhannaa” jedhanii dha.
Who have said, Let us take for our heritage the resting-place of God.
13 Yaa Waaqa ko, akka awwaara bubbeen fudhatuu, akka habaqii qilleensi bittinneessuu isaan godhi.
O my God, make them like the rolling dust; like dry stems before the wind.
14 Akkuma ibiddi bosona balleessu, yookaan akkuma arrabni ibiddaa tulluuwwan gubu,
As fire burning a wood, and as a flame causing fire on the mountains,
15 atis akkasuma aarii keetiin isaan gugsi; bubbee keetiin isaan sodaachisi.
So go after them with your strong wind, and let them be full of fear because of your storm.
16 Yaa Waaqayyo, akka isaan maqaa kee barbaaddataniif, fuula isaanii qaaniin haguugi.
Let their faces be full of shame; so that they may give honour to your name, O Lord.
17 Isaan yeroo hunda qaanaʼanii haa dhiphatan; salphinaanis haa badan.
Let them be overcome and troubled for ever; let them be put to shame and come to destruction;
18 Isaan akka ati kan maqaan kee Waaqayyo taʼe sun qofti, lafa hundumaa irratti Waaqa Waan Hundaa Olii taate haa beekan.
So that men may see that you only, whose name is Yahweh, are Most High over all the earth.

< Faarfannaa 83 >