< Faarfannaa 83 >
1 Faarfannaa Asaaf. Yaa Waaqi gab hin jedhin; yaa Waaqi, hin calʼisin; akkasumattis hin dhiisin.
A song. A Psalm of Asaph. O God, be not silent; be not speechless; be not still, O God.
2 Diinonni kee akkam akka kakaʼan, warri si jibbanis akkam akka mataa ol qabatan ilaali.
See how Your enemies rage, how Your foes have reared their heads.
3 Isaan saba keetti daba karoorfatu; warra ati eegdutti mariʼatu.
With cunning they scheme against Your people and conspire against those You cherish,
4 Isaanis, “Kottaa akka maqaan Israaʼel lammata hin yaadatamneef, akka isaan saba hin taaneef isaan barbadeessinaa” jedhu.
saying, “Come, let us erase them as a nation; may the name of Israel be remembered no more.”
5 Isaan yaada tokkoon walii galu; sittis ni gurmaaʼu;
For with one mind they plot together, they form an alliance against You—
6 isaanis dunkaanota Edoom, Ishmaaʼeeloota, Moʼaabii fi gosa Aggaar,
the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
7 Gebaal, Amoonii fi Amaaleq, Filisxeemii fi namoota biyya Xiiroos wajjin turan.
of Gebal, Ammon, and Amalek, of Philistia with the people of Tyre.
8 Warri Asooriis, ilmaan Looxiitiif irree jabaa taʼuudhaaf isaanitti makaman.
Even Assyria has joined them, lending strength to the sons of Lot.
9 Ati akkuma Midiyaanin goote, akkuma laga Qiishooniitti Siisaaraa fi Yaabiinin goote sana isaan godhi;
Do to them as You did to Midian, as to Sisera and Jabin at the River Kishon,
10 isaan Eendooritti dhumanii akkuma kosii lafaa taʼan.
who perished at Endor and became like dung on the ground.
11 Gurguddoota isaanii akka Hereebiitii fi Zeʼeeb, ilmaan mootota isaanii immoo akka Zebaa fi Zalmunaa godhi;
Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 isaan warra, “Kottaa, lafa tika Waaqaa fudhannee kan dhuunfaa keenyaa godhannaa” jedhanii dha.
who said, “Let us possess for ourselves the pastures of God.”
13 Yaa Waaqa ko, akka awwaara bubbeen fudhatuu, akka habaqii qilleensi bittinneessuu isaan godhi.
Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.
14 Akkuma ibiddi bosona balleessu, yookaan akkuma arrabni ibiddaa tulluuwwan gubu,
As fire consumes a forest, as a flame sets the mountains ablaze,
15 atis akkasuma aarii keetiin isaan gugsi; bubbee keetiin isaan sodaachisi.
so pursue them with Your tempest, and terrify them with Your storm.
16 Yaa Waaqayyo, akka isaan maqaa kee barbaaddataniif, fuula isaanii qaaniin haguugi.
Cover their faces with shame, that they may seek Your name, O LORD.
17 Isaan yeroo hunda qaanaʼanii haa dhiphatan; salphinaanis haa badan.
May they be ever ashamed and terrified; may they perish in disgrace.
18 Isaan akka ati kan maqaan kee Waaqayyo taʼe sun qofti, lafa hundumaa irratti Waaqa Waan Hundaa Olii taate haa beekan.
May they know that You alone, whose name is the LORD, are Most High over all the earth.