< Faarfannaa 83 >

1 Faarfannaa Asaaf. Yaa Waaqi gab hin jedhin; yaa Waaqi, hin calʼisin; akkasumattis hin dhiisin.
詠【求消滅聯盟的異民】阿撒夫的詩歌。 上主,求您不要一言不發,天主,您們不要靜默無話!
2 Diinonni kee akkam akka kakaʼan, warri si jibbanis akkam akka mataa ol qabatan ilaali.
因為您的仇敵騷擾狂吼,惱恨您的人都搖頭昂首;
3 Isaan saba keetti daba karoorfatu; warra ati eegdutti mariʼatu.
相聚密謀,陷害您的百姓,商議攻擊您保護的人民,
4 Isaanis, “Kottaa akka maqaan Israaʼel lammata hin yaadatamneef, akka isaan saba hin taaneef isaan barbadeessinaa” jedhu.
說:大家來,由萬民將要他們驅散,使以色列的名不再被記念。
5 Isaan yaada tokkoon walii galu; sittis ni gurmaaʼu;
於是,他們心齊謀同,締結盟約,向您進攻,
6 isaanis dunkaanota Edoom, Ishmaaʼeeloota, Moʼaabii fi gosa Aggaar,
即厄東部落及依市瑪耳,又有摩阿布以及哈革爾。
7 Gebaal, Amoonii fi Amaaleq, Filisxeemii fi namoota biyya Xiiroos wajjin turan.
還有革巴耳、阿孟和阿瑪肋克人,且有培肋舍特人和提洛的居民,
8 Warri Asooriis, ilmaan Looxiitiif irree jabaa taʼuudhaaf isaanitti makaman.
亞述人也與他們串通,作了羅特子民的幫兇。
9 Ati akkuma Midiyaanin goote, akkuma laga Qiishooniitti Siisaaraa fi Yaabiinin goote sana isaan godhi;
求你對待他們像對待米德楊人,像在克雄河對待息色辣和雅賓,
10 isaan Eendooritti dhumanii akkuma kosii lafaa taʼan.
他們都喪亡於恩多爾,全變成了田裏的糞泥,
11 Gurguddoota isaanii akka Hereebiitii fi Zeʼeeb, ilmaan mootota isaanii immoo akka Zebaa fi Zalmunaa godhi;
使他們的王侯要與敖勒布和東一樣,使他們的將領與巴黑和匝耳慕一樣,
12 isaan warra, “Kottaa, lafa tika Waaqaa fudhannee kan dhuunfaa keenyaa godhannaa” jedhanii dha.
因為他們都曾如此說過:我們去佔領天主的住所。
13 Yaa Waaqa ko, akka awwaara bubbeen fudhatuu, akka habaqii qilleensi bittinneessuu isaan godhi.
我的天主,求您使他們像旋風捲起的落葉,求您使他們像狂風吹起的碎楷,
14 Akkuma ibiddi bosona balleessu, yookaan akkuma arrabni ibiddaa tulluuwwan gubu,
好像被火燐焚燒的樹林,又似被火燄燃燒的山陵;
15 atis akkasuma aarii keetiin isaan gugsi; bubbee keetiin isaan sodaachisi.
求您也這樣以您的颶風驅散他們,以您的暴雨驚嚇他們。
16 Yaa Waaqayyo, akka isaan maqaa kee barbaaddataniif, fuula isaanii qaaniin haguugi.
上主,求您羞辱他們的面容,是為叫他們尋求您的聖名;
17 Isaan yeroo hunda qaanaʼanii haa dhiphatan; salphinaanis haa badan.
使他們永遠受辱恐慌,叫他們個個蒙羞喪亡。
18 Isaan akka ati kan maqaan kee Waaqayyo taʼe sun qofti, lafa hundumaa irratti Waaqa Waan Hundaa Olii taate haa beekan.
從此,認識您的名號是雅威,惟有您在普天下至尊無對。

< Faarfannaa 83 >