< Faarfannaa 83 >
1 Faarfannaa Asaaf. Yaa Waaqi gab hin jedhin; yaa Waaqi, hin calʼisin; akkasumattis hin dhiisin.
Асафова псаломска песен. Боже, недей мълча; Не премълчавай, нито бивай безмълвен, Боже;
2 Diinonni kee akkam akka kakaʼan, warri si jibbanis akkam akka mataa ol qabatan ilaali.
Защото, ето, враговете Ти правят размирие, И ненавистниците Ти са издигнали глава.
3 Isaan saba keetti daba karoorfatu; warra ati eegdutti mariʼatu.
Коварен съвет правят против Твоите люде, И се наговарят против скритите Твои.
4 Isaanis, “Kottaa akka maqaan Israaʼel lammata hin yaadatamneef, akka isaan saba hin taaneef isaan barbadeessinaa” jedhu.
Рекох: Елате да ги изтребим, за да не са народ, И да се не споменава вече името на Израиля.
5 Isaan yaada tokkoon walii galu; sittis ni gurmaaʼu;
Защото единодушно се съгласиха заедно, Направиха съюз против Тебе,
6 isaanis dunkaanota Edoom, Ishmaaʼeeloota, Moʼaabii fi gosa Aggaar,
Шатрите на Едом и исмаилите; Моав и агаряните.
7 Gebaal, Amoonii fi Amaaleq, Filisxeemii fi namoota biyya Xiiroos wajjin turan.
Гевал, Амон и Амалик, Филистимците с тирските жители;
8 Warri Asooriis, ilmaan Looxiitiif irree jabaa taʼuudhaaf isaanitti makaman.
Още и Асирия се съедини с тях, Станаха помощници на Лотовите потомци. (Села)
9 Ati akkuma Midiyaanin goote, akkuma laga Qiishooniitti Siisaaraa fi Yaabiinin goote sana isaan godhi;
Стори им като на мадиамците, Като на Сисара, като на Якова при потока Кисон,
10 isaan Eendooritti dhumanii akkuma kosii lafaa taʼan.
Които загинаха в Ендор, Ставайки тор на земята.
11 Gurguddoota isaanii akka Hereebiitii fi Zeʼeeb, ilmaan mootota isaanii immoo akka Zebaa fi Zalmunaa godhi;
Направи благородните им като Орива и Зива, Дори всичките им първенци като Зевея и Салмана,
12 isaan warra, “Kottaa, lafa tika Waaqaa fudhannee kan dhuunfaa keenyaa godhannaa” jedhanii dha.
Които рекоха: Да усвоим за себе си Божиите заселища.
13 Yaa Waaqa ko, akka awwaara bubbeen fudhatuu, akka habaqii qilleensi bittinneessuu isaan godhi.
Боже мой, направи ги като въртящия се прах, Като плява пред вятъра.
14 Akkuma ibiddi bosona balleessu, yookaan akkuma arrabni ibiddaa tulluuwwan gubu,
Както огънят изгаря лесовете, И както пламъкът запалва горите.
15 atis akkasuma aarii keetiin isaan gugsi; bubbee keetiin isaan sodaachisi.
Така ги прогони с урагана Си, И смути ги с бурята Си.
16 Yaa Waaqayyo, akka isaan maqaa kee barbaaddataniif, fuula isaanii qaaniin haguugi.
Покрий лицата им с позор, За да потърсят Твоето име, Господи.
17 Isaan yeroo hunda qaanaʼanii haa dhiphatan; salphinaanis haa badan.
Нека се посрамят и ужасят за винаги, Да! нека се смутят и погинат,
18 Isaan akka ati kan maqaan kee Waaqayyo taʼe sun qofti, lafa hundumaa irratti Waaqa Waan Hundaa Olii taate haa beekan.
За да познаят, че Ти, Чието име е Иеова, Един си Всевишен над цялата земя.