< Faarfannaa 8 >
1 Dura buʼaa faarfattootaatiif. Faarfannaa Daawit kan Gitiitiidhaan faarfatamu. Yaa Waaqayyo Gooftaa keenya, maqaan kee lafa hundatti akkam ulfina qabeessa! Ati ulfina kee samiiwwan irratti diriirsiteerta.
For the leader: A psalm of David, to be accompanied by a stringed instrument. Lord our God! How glorious in all the earth is your name! Your praise reaches as high as the heavens,
2 Sababii diinota keetiitiif, amajaajii fi nama haaloo baafatu afaan qabachiisuuf jettee, afaan daaʼimmaniitii fi mucoolii harma hodhanii irraa galata qopheessiteerta.
from the mouths of children and infants. You have built a fortress against your enemies, to silence the foe and the rebel.
3 Yommuu ani hojii quba keetii, samiiwwan kee, jiʼaa fi urjiiwwan ati hundeessitee ilaalutti,
When I look at your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set there,
4 akka ati isaaf yaadduuf namni maali? Akka isaaf dhimmituuf ilmi namaa maali?
what are mortals, that you think of them, humans, that you visit them?
5 Ati xinnoo ishee ofii keetii gad isa goote; ulfinaa fi kabajaan isa gonfite.
Yet you made them little less than divine, crowned them with glory and majesty,
6 Hojii harka keetii irratti bulchaa isa goote; waan hundas miilla isaa jala galchite;
made them lord of the works of your hands, put all things under their feet –
7 bushaayee fi loon hunda, bineensota bosonaas,
sheep and oxen, all of them; and the wild beasts also:
8 simbirroota samii irraa, qurxummii galaanaa, waan daandii galaanaatiin darbu hundas miilla isaa jala galchite.
birds of the air, and fish of the sea, and all that crosses the paths of the ocean.
9 Yaa Waaqayyo Gooftaa keenya, maqaan kee lafa hundumaa irratti akkam ulfina qabeessa!
Lord our God! How glorious in all the earth is your name!