< Faarfannaa 8 >

1 Dura buʼaa faarfattootaatiif. Faarfannaa Daawit kan Gitiitiidhaan faarfatamu. Yaa Waaqayyo Gooftaa keenya, maqaan kee lafa hundatti akkam ulfina qabeessa! Ati ulfina kee samiiwwan irratti diriirsiteerta.
[For the Chief Musician; on an instrument of Gath. A Psalm by David.] YHWH, our Lord, how majestic is your name in all the earth. You have put your glory upon the heavens.
2 Sababii diinota keetiitiif, amajaajii fi nama haaloo baafatu afaan qabachiisuuf jettee, afaan daaʼimmaniitii fi mucoolii harma hodhanii irraa galata qopheessiteerta.
From the lips of children and infants you have established praise, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
3 Yommuu ani hojii quba keetii, samiiwwan kee, jiʼaa fi urjiiwwan ati hundeessitee ilaalutti,
When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars which you have set in place;
4 akka ati isaaf yaadduuf namni maali? Akka isaaf dhimmituuf ilmi namaa maali?
what is man, that you think of him, and the son of man that you care for him?
5 Ati xinnoo ishee ofii keetii gad isa goote; ulfinaa fi kabajaan isa gonfite.
For you have made him a little lower than the angels. You have crowned him with glory and honor,
6 Hojii harka keetii irratti bulchaa isa goote; waan hundas miilla isaa jala galchite;
and you made him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:
7 bushaayee fi loon hunda, bineensota bosonaas,
all sheep and cattle, and also the wild animals,
8 simbirroota samii irraa, qurxummii galaanaa, waan daandii galaanaatiin darbu hundas miilla isaa jala galchite.
the birds of the sky, and the fish of the sea, whatever passes through the paths of the seas.
9 Yaa Waaqayyo Gooftaa keenya, maqaan kee lafa hundumaa irratti akkam ulfina qabeessa!
YHWH, our Lord, how majestic is your name in all the earth.

< Faarfannaa 8 >