< Faarfannaa 8 >
1 Dura buʼaa faarfattootaatiif. Faarfannaa Daawit kan Gitiitiidhaan faarfatamu. Yaa Waaqayyo Gooftaa keenya, maqaan kee lafa hundatti akkam ulfina qabeessa! Ati ulfina kee samiiwwan irratti diriirsiteerta.
For the music director. On the gittith. A psalm of David. Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth! Your majesty is greater than the heavens above,
2 Sababii diinota keetiitiif, amajaajii fi nama haaloo baafatu afaan qabachiisuuf jettee, afaan daaʼimmaniitii fi mucoolii harma hodhanii irraa galata qopheessiteerta.
and is sung by the voices of children and infants. Your strength counters your opponents, silencing the enemy and the avenger.
3 Yommuu ani hojii quba keetii, samiiwwan kee, jiʼaa fi urjiiwwan ati hundeessitee ilaalutti,
When I contemplate the heavens that your hands made, the moon and stars that you placed there,
4 akka ati isaaf yaadduuf namni maali? Akka isaaf dhimmituuf ilmi namaa maali?
What are human beings that you should concern yourself with them? What are people that you should care for them?
5 Ati xinnoo ishee ofii keetii gad isa goote; ulfinaa fi kabajaan isa gonfite.
You created them a little lower than God, crowning them with glory and majesty.
6 Hojii harka keetii irratti bulchaa isa goote; waan hundas miilla isaa jala galchite;
You put them in charge of all that you made, giving them authority over everything:
7 bushaayee fi loon hunda, bineensota bosonaas,
the sheep, the cattle, and the wild animals,
8 simbirroota samii irraa, qurxummii galaanaa, waan daandii galaanaatiin darbu hundas miilla isaa jala galchite.
the birds in the sky, and the fish in the sea—everything that swims in the ocean.
9 Yaa Waaqayyo Gooftaa keenya, maqaan kee lafa hundumaa irratti akkam ulfina qabeessa!
Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth!