< Faarfannaa 8 >

1 Dura buʼaa faarfattootaatiif. Faarfannaa Daawit kan Gitiitiidhaan faarfatamu. Yaa Waaqayyo Gooftaa keenya, maqaan kee lafa hundatti akkam ulfina qabeessa! Ati ulfina kee samiiwwan irratti diriirsiteerta.
For the choirmaster. According to Gittith. A Psalm of David. O LORD, our Lord, how majestic is Your name in all the earth! You have set Your glory above the heavens.
2 Sababii diinota keetiitiif, amajaajii fi nama haaloo baafatu afaan qabachiisuuf jettee, afaan daaʼimmaniitii fi mucoolii harma hodhanii irraa galata qopheessiteerta.
From the mouths of children and infants You have ordained praise on account of Your adversaries, to silence the enemy and avenger.
3 Yommuu ani hojii quba keetii, samiiwwan kee, jiʼaa fi urjiiwwan ati hundeessitee ilaalutti,
When I behold Your heavens, the work of Your fingers, the moon and the stars, which You have set in place—
4 akka ati isaaf yaadduuf namni maali? Akka isaaf dhimmituuf ilmi namaa maali?
what is man that You are mindful of him, or the son of man that You care for him?
5 Ati xinnoo ishee ofii keetii gad isa goote; ulfinaa fi kabajaan isa gonfite.
You made him a little lower than the angels; You crowned him with glory and honor.
6 Hojii harka keetii irratti bulchaa isa goote; waan hundas miilla isaa jala galchite;
You made him ruler of the works of Your hands; You have placed everything under his feet:
7 bushaayee fi loon hunda, bineensota bosonaas,
all sheep and oxen, and even the beasts of the field,
8 simbirroota samii irraa, qurxummii galaanaa, waan daandii galaanaatiin darbu hundas miilla isaa jala galchite.
the birds of the air and the fish of the sea, all that swim the paths of the seas.
9 Yaa Waaqayyo Gooftaa keenya, maqaan kee lafa hundumaa irratti akkam ulfina qabeessa!
O LORD, our Lord, how majestic is Your name in all the earth!

< Faarfannaa 8 >