< Faarfannaa 76 >

1 Dura Buʼaa Faarfattootaatiif. Miʼa Ribuutiin. Faarfannaa Asaaf. Yihuudaa keessatti Waaqni beekamaa dha; maqaan isaas Israaʼel keessatti guddaa dha.
Ein Psalmlied Assaphs, auf Saitenspiel vorzusingen. Gott ist in Juda bekannt, in Israel ist sein Name herrlich.
2 Dunkaanni isaa Saalem keessa, iddoon jireenya isaa Xiyoon keessa jira.
Zu Salem ist sein Gezelt und seine Wohnung zu Zion.
3 Innis achitti xiyya bobaʼuu fi gaachana, goraadee fi meeshaawwan waraanaa caccabse.
Daselbst zerbricht er die Pfeile des Bogens, Schild, Schwert und Streit. (Sela)
4 Ati ifa uffattee miidhagdeerta; ati tulluuwwan bara baraa caalaa Surra qabeessa.
Du bist herrlicher und mächtiger denn die Raubeberge.
5 Gootonni boojiʼamaniiru; hirribaanis fudhatamaniiru; duultota keessaas namni tokko iyyuu harka sochoofachuu hin dandeenye.
Die Stolzen müssen beraubet werden und entschlafen, und alle Krieger müssen die Hände lassen sinken.
6 Yaa Waaqa Yaaqoob, ifannaa keetiin fardeenii fi warri fardeen yaabbatan of wallaalaniiru.
Von deinem Schelten, Gott Jakobs, sinkt in Schlaf beide Roß und Wagen.
7 Siʼi qofatu sodaatamuu qaba. Yommuu ati aartu eenyutu fuula kee dura dhaabachuu dandaʼaa?
Du bist erschrecklich. Wer kann vor dir stehen, wenn du zürnest?
8 Ati samii irraa murtii kennite; laftis ni sodaatte; ni calʼiftes;
Wenn du das Urteil lässest hören vom Himmel, so erschrickt das Erdreich und wird still,
9 yaa Waaqi, wanni kunis yommuu ati murtii kennuudhaaf, rakkattoota biyyattii fayyisuuf kaatetti taʼe.
wenn Gott sich aufmacht, zu richten, daß er helfe allen Elenden auf Erden. (Sela)
10 Dheekkamsi ati namatti dheekkamtu dhugumaan ulfina siif fida; warra dheekkamsa kee irraa hafanis ni hidhatta.
Wenn Menschen wider dich wüten, so legest du Ehre ein; und wenn sie noch mehr wüten, bist du auch noch gerüstet.
11 Waaqayyo Waaqa keessaniif wareegaa; wareegichas guuttadhaa; warri naannoo isaa jiraatan hundinuus Waaqa sodaatamuu qabu sanaaf kennaawwan haa fidan.
Gelobet und haltet dem HERRN eurem Gott, alle, die ihr um ihn her seid; bringet Geschenke dem Schrecklichen,
12 Inni hafuura bulchitootaa ni cabsa; mootonni lafaas isa sodaatu.

< Faarfannaa 76 >