< Faarfannaa 76 >
1 Dura Buʼaa Faarfattootaatiif. Miʼa Ribuutiin. Faarfannaa Asaaf. Yihuudaa keessatti Waaqni beekamaa dha; maqaan isaas Israaʼel keessatti guddaa dha.
Unto the end. With Praises. A Psalm of Asaph. A Canticle to the Assyrians. In Judea, God is known. In Israel, his name is great.
2 Dunkaanni isaa Saalem keessa, iddoon jireenya isaa Xiyoon keessa jira.
And his place has been formed with peace. And his dwelling place is in Zion.
3 Innis achitti xiyya bobaʼuu fi gaachana, goraadee fi meeshaawwan waraanaa caccabse.
In that place, he has broken the powers of the bows, the shield, the sword, and the battle.
4 Ati ifa uffattee miidhagdeerta; ati tulluuwwan bara baraa caalaa Surra qabeessa.
You illuminate wondrously from the mountains of eternity.
5 Gootonni boojiʼamaniiru; hirribaanis fudhatamaniiru; duultota keessaas namni tokko iyyuu harka sochoofachuu hin dandeenye.
All the foolish of heart have been disturbed. They have slept their sleep, and all the men of riches have found nothing in their hands.
6 Yaa Waaqa Yaaqoob, ifannaa keetiin fardeenii fi warri fardeen yaabbatan of wallaalaniiru.
At your rebuke, O God of Jacob, those who were mounted on horseback have fallen asleep.
7 Siʼi qofatu sodaatamuu qaba. Yommuu ati aartu eenyutu fuula kee dura dhaabachuu dandaʼaa?
You are terrible, and so, who can withstand you? From thence is your wrath.
8 Ati samii irraa murtii kennite; laftis ni sodaatte; ni calʼiftes;
You have caused judgment to be heard from heaven. The earth trembled and was quieted,
9 yaa Waaqi, wanni kunis yommuu ati murtii kennuudhaaf, rakkattoota biyyattii fayyisuuf kaatetti taʼe.
when God rose up in judgment in order to bring salvation to all the meek of the earth.
10 Dheekkamsi ati namatti dheekkamtu dhugumaan ulfina siif fida; warra dheekkamsa kee irraa hafanis ni hidhatta.
For the thinking of man will confess to you, and the legacy of his thinking will keep a feast day to you.
11 Waaqayyo Waaqa keessaniif wareegaa; wareegichas guuttadhaa; warri naannoo isaa jiraatan hundinuus Waaqa sodaatamuu qabu sanaaf kennaawwan haa fidan.
Make vows and pay them to the Lord, your God. All you who surround him bring gifts: to him who is terrible,
12 Inni hafuura bulchitootaa ni cabsa; mootonni lafaas isa sodaatu.
even to him who takes away the spirit of leaders, to him who is terrible with the kings of the earth.