< Faarfannaa 74 >

1 Maskiilii Asaaf. Yaa Waaqi, ati maaliif bara baraan nu gatte? Aariin kee maaliif hoolota ati bobbaafte irratti akka malee bobaʼa?
Зашто се, Боже, срдиш на нас дуго; дими се гнев Твој на овце паше Твоје?
2 Saba ati dur filatte, gosa dhaala keetii, warra ati furte, Tulluu Xiyoon iddoo ati jiraattes yaadadhu.
Опомени се сабора свог, који си стекао од старине, искупио себи у наследну државу, горе Сиона, на којој си се населио.
3 Tarkaanfii kee gara waan bara baraan diigameetti qajeelfadhu; diinni waan mana qulqullummaa keessa jiru hunda barbadeesseera.
Подигни стопе своје на старе развалине: све је разрушио непријатељ у светињи.
4 Diinonni kee iddoo qulqulluu kee keessatti bookkisan; mallattoo isaaniis mallattoo godhanii dhaabbatan.
Ричу непријатељи Твоји на месту сабора Твојих, своје обичаје постављају место наших обичаја.
5 Isaan nama bosona keessatti muka muruuf qottoo ol fudhatu fakkaatu.
Видиш, они су као онај који подиже секиру на сплетене гране у дрвета.
6 Isaanis waan soofame hunda, qottoo fi burrusaan caccabsan.
Све у њему што је резано разбише секирама и брадвама.
7 Isaan mana qulqullummaa kee guban; lafa jireenya Maqaa keetiis ni xureessan.
Огњем сажегоше светињу Твоју; на земљу обаливши оскврнише стан имена Твог.
8 Garaa isaanii keessatti, “Nu guutumaan guutuutti isaan barbadeessina!” jedhan. Iddoo Waaqni biyyattii keessatti itti waaqeffamaa ture hundumas ni guban.
Рекоше у срцу свом: Потримо их сасвим. Попалише сва места сабора Божијих на земљи.
9 Mallattoon dinqii nuu hin kennamne; siʼachi raajiin tokko illee hin jiru; wanni kun hamma yoomiitti akka turu nu keessaa namni beeku hin jiru.
Обичаја својих не видимо, нема више пророка, и нема у нас ко би знао докле ће то трајати.
10 Yaa Waaqi, hamma yoomiitti diinni sitti qoosa? Amajaajiinis bara baraan maqaa kee xureessaa?
Докле ће се, Боже, ругати насилник? Хоће ли довека противник пркосити имену Твом?
11 Ati maaliif harka kee, harka kee mirgaa dachaafatta? Harka kee bobaa jalaa baafadhuutii isaan barbadeessi!
Зашто устављаш руку своју и десницу своју? Пружи из недара својих, и истреби их.
12 Yaa Waaqi, ati durumaa jalqabdee mootii koo ti; lafa irrattis hojii fayyinaa hojjetta.
Боже, царе мој, који од старине твориш спасење посред земље!
13 Situ humna keetiin galaana gargar qoode; ati bishaan keessattis mataa bineensa jawwee fakkaatuu caccabsite.
Ти си силом својом раскинуо море, и сатро главе воденим наказама.
14 Situ mataa Lewaataan caccabsee nyaata godhee uumamawwan gammoojjii jiraataniif kenne.
Ти си размрскао главу крокодилу, дао га онима који живе у пустињи да га једу.
15 Situ burqaawwanii fi bishaan yaaʼuuf karaa bane; ati laga yeroo hunda yaaʼu illee gogsiteerta.
Ти си отворио изворе и потоке, Ти си исушио реке које не пресишу.
16 Guyyaan kan kee ti; halkanis keetuma; ati aduu fi jiʼa uumteerta.
Твој је дан и Твоја је ноћ, Ти си поставио звезде и сунце.
17 Situ daarii lafaa hunda dhaabe; ati bonaa fi ganna uumteerta.
Ти си утврдио све крајеве земаљске, лето и зиму Ти си уредио.
18 Yaa Waaqayyo, akkamitti akka diinni sitti qoosu, akkamitti akka namoonni gowwoonnis maqaa kee xureessan yaadadhu.
Опомени се тога, непријатељ се руга Господу, и народ безумни не мари за име Твоје.
19 Lubbuu gugee keetii dabarsitee bineensa bosonaatti hin kennin; jireenya saba kee hiyyoomee bara baraan hin irraanfatin.
Не дај зверима душу грлице своје, немој заборавити стадо страдалаца својих засвагда.
20 Kakuu kee eegi; iddoon lafaa dukkanaaʼaan hundinuu gooliidhaan guutameeraatii.
Погледај на завет; јер су све пећине земаљске пуне станова безакоња.
21 Warri cunqurfaman qaanaʼanii duubatti hin deebiʼin; hiyyeeyyii fi rakkattoonni maqaa kee haa galateeffatan.
Невољник нек се не врати срамотан, ништи и убоги нека хвале име Твоје.
22 Yaa Waaqi kaʼi; dubbii kees falmadhu; akka gowwoonni guyyaa guutuu sitti qoosan yaadadhu.
Устани, Боже, брани ствар своју, опомени се како Ти се безумник руга сваки дан!
23 Dhaadachuu diinota keetii, bookkisuu diina keetii kan gargar hin cinne sana hin dagatin.
Не заборави обести непријатеља својих, вике, коју једнако дижу противници Твоји!

< Faarfannaa 74 >