< Faarfannaa 74 >
1 Maskiilii Asaaf. Yaa Waaqi, ati maaliif bara baraan nu gatte? Aariin kee maaliif hoolota ati bobbaafte irratti akka malee bobaʼa?
intellectus Asaph ut quid Deus reppulisti in finem iratus est furor tuus super oves pascuae tuae
2 Saba ati dur filatte, gosa dhaala keetii, warra ati furte, Tulluu Xiyoon iddoo ati jiraattes yaadadhu.
memor esto congregationis tuae quam possedisti ab initio redemisti virgam hereditatis tuae mons Sion in quo habitasti in eo
3 Tarkaanfii kee gara waan bara baraan diigameetti qajeelfadhu; diinni waan mana qulqullummaa keessa jiru hunda barbadeesseera.
leva manus tuas in superbias eorum in finem quanta malignatus est inimicus in sancto
4 Diinonni kee iddoo qulqulluu kee keessatti bookkisan; mallattoo isaaniis mallattoo godhanii dhaabbatan.
et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa
5 Isaan nama bosona keessatti muka muruuf qottoo ol fudhatu fakkaatu.
et non cognoverunt sicut in exitu super summum quasi in silva lignorum securibus
6 Isaanis waan soofame hunda, qottoo fi burrusaan caccabsan.
exciderunt ianuas eius in id ipsum in securi et ascia deiecerunt eam
7 Isaan mana qulqullummaa kee guban; lafa jireenya Maqaa keetiis ni xureessan.
incenderunt igni sanctuarium tuum in terra polluerunt tabernaculum nominis tui
8 Garaa isaanii keessatti, “Nu guutumaan guutuutti isaan barbadeessina!” jedhan. Iddoo Waaqni biyyattii keessatti itti waaqeffamaa ture hundumas ni guban.
dixerunt in corde suo cognatio eorum simul quiescere faciamus omnes dies festos Dei a terra
9 Mallattoon dinqii nuu hin kennamne; siʼachi raajiin tokko illee hin jiru; wanni kun hamma yoomiitti akka turu nu keessaa namni beeku hin jiru.
signa nostra non vidimus iam non est propheta et nos non cognoscet amplius
10 Yaa Waaqi, hamma yoomiitti diinni sitti qoosa? Amajaajiinis bara baraan maqaa kee xureessaa?
usquequo Deus inproperabit inimicus inritat adversarius nomen tuum in finem
11 Ati maaliif harka kee, harka kee mirgaa dachaafatta? Harka kee bobaa jalaa baafadhuutii isaan barbadeessi!
ut quid avertis manum tuam et dexteram tuam de medio sinu tuo in finem
12 Yaa Waaqi, ati durumaa jalqabdee mootii koo ti; lafa irrattis hojii fayyinaa hojjetta.
Deus autem rex noster ante saeculum operatus est salutes in medio terrae
13 Situ humna keetiin galaana gargar qoode; ati bishaan keessattis mataa bineensa jawwee fakkaatuu caccabsite.
tu confirmasti in virtute tua mare contribulasti capita draconum in aquis
14 Situ mataa Lewaataan caccabsee nyaata godhee uumamawwan gammoojjii jiraataniif kenne.
tu confregisti capita draconis dedisti eum escam populis Aethiopum
15 Situ burqaawwanii fi bishaan yaaʼuuf karaa bane; ati laga yeroo hunda yaaʼu illee gogsiteerta.
tu disrupisti fontem et torrentes tu siccasti fluvios Aetham;
16 Guyyaan kan kee ti; halkanis keetuma; ati aduu fi jiʼa uumteerta.
tuus est dies et tua est nox tu fabricatus es auroram et solem
17 Situ daarii lafaa hunda dhaabe; ati bonaa fi ganna uumteerta.
tu fecisti omnes terminos terrae aestatem et ver tu plasmasti ea
18 Yaa Waaqayyo, akkamitti akka diinni sitti qoosu, akkamitti akka namoonni gowwoonnis maqaa kee xureessan yaadadhu.
memor esto huius inimicus inproperavit Dominum et populus insipiens incitavit nomen tuum
19 Lubbuu gugee keetii dabarsitee bineensa bosonaatti hin kennin; jireenya saba kee hiyyoomee bara baraan hin irraanfatin.
ne tradas bestiis animam confitentem tibi animas pauperum tuorum ne obliviscaris in finem
20 Kakuu kee eegi; iddoon lafaa dukkanaaʼaan hundinuu gooliidhaan guutameeraatii.
respice in testamentum tuum quia repleti sunt qui obscurati sunt terrae domibus iniquitatum
21 Warri cunqurfaman qaanaʼanii duubatti hin deebiʼin; hiyyeeyyii fi rakkattoonni maqaa kee haa galateeffatan.
ne avertatur humilis factus confusus pauper et inops laudabunt nomen tuum
22 Yaa Waaqi kaʼi; dubbii kees falmadhu; akka gowwoonni guyyaa guutuu sitti qoosan yaadadhu.
exsurge Deus iudica causam tuam memor esto inproperiorum tuorum eorum qui ab insipiente sunt tota die
23 Dhaadachuu diinota keetii, bookkisuu diina keetii kan gargar hin cinne sana hin dagatin.
ne obliviscaris voces inimicorum tuorum superbia eorum qui te oderunt ascendit semper