< Faarfannaa 7 >
1 Shiigaayoonni Daawit kan inni waaʼee Kuushi namicha gosa Beniyaamiif jedhee Waaqayyoof faarfate. Yaa Waaqayyo Waaqa ko, ani kooluu sitti nan gala; warra na ariʼatan hunda jalaa na baasi; na oolchis;
A SHIGGAION OF DAVID, THAT HE SUNG TO YHWH CONCERNING THE WORDS OF CUSH, A BENJAMITE. O YHWH, my God, in You I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.
2 yoo kanaa achii isaan yeroo namni na oolchu hin jirretti, akka leencaa na cicciratu; na kukkutatus.
Lest he tear my soul as a lion, Tearing, and there is no deliverer.
3 Yaa Waaqayyo Waaqa ko, yoo ani waan kana godhee jiraadhe yoo harka koo keessa yakki jiraate,
O YHWH, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,
4 yoo ani nama nagaadhaan na wajjin jiraatutti hamaa hojjedhee jiraadhe, yookaan yoo ani sababii malee diina koo saamee jiraadhe,
If I have done my well-wisher evil, And draw my adversary without cause,
5 diinni koo ariʼee na haa qabatu; jireenya koo lafatti haa dhidhiitu; ulfina koos awwaara keessa haa buusu.
[Then] an enemy pursues my soul, and overtakes, And treads down my life to the earth, And places my glory in the dust. (Selah)
6 Yaa Waaqayyo aarii keetiin kaʼi; dheekkamsa diinota kootti kaʼi. Yaa Waaqa koo anaaf dammaqi; murtii qajeelaa labsi.
Rise, O YHWH, in Your anger, Be lifted up at the wrath of my adversaries, And awake Yourself for me: You have commanded judgment.
7 Yaaʼiin namootaa naannoo keetti walitti haa qabamu; atis ol gubbaadhaa isaan bulchi.
And a congregation of peoples surround You, And over it turn back on high.
8 Waaqayyo sabootaaf murtii haa kennu. Yaa Waaqayyo, akka qajeelummaa kootiitti, akka amanamummaa kootiittis naa murteessi.
YHWH judges the peoples; Judge me, O YHWH, According to my righteousness, And according to my integrity [that is] on me.
9 Yaa Waaqa qajeelaa, kan yaadaa fi garaa namaa qortu, fincila hamootaa balleessi; qajeeltota immoo jabeessii dhaabi.
Please let the evil of the wicked be ended, And establish the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.
10 Gaachanni koo Waaqa; inni gara toleeyyii ni oolcha.
My shield [is] on God, Savior of the upright in heart!
11 Waaqni abbaa murtii qajeelaa dha; inni Waaqa guyyaa hunda dheekkamsa isaa mulʼisuu dha.
God [is] judging right, And He is not angry at all times.
12 Yoo namni qalbii jijjiirrachuu baate, inni goraadee isaa ni qarata; iddaa isaas dabsee qopheeffata.
If [one] does not turn, He sharpens His sword, He has bent His bow [and] He prepares it,
13 Inni meeshaa nama ajjeesu qopheeffateera; xiyya bobaʼus ni qopheeffata.
Indeed, He has prepared for Himself Instruments of death, He makes His arrows for burning pursuers.
14 Kunoo, namni hamaan hammina ulfaaʼa; jalʼina garaatti baata; soba dhala.
Behold, he travails [with] iniquity, And he has conceived perverseness, And has brought forth falsehood.
15 Inni gad fageessee boolla qota; boolla qopheesse sana keessas ni buʼa.
He has prepared a pit, and he digs it, And he falls into a ditch he makes.
16 Dabni isaa matuma isaatti deebiʼa; jalʼinni isaas gubbee mataa isaa irra buʼa.
His perverseness returns on his head, And his violence comes down on his crown.
17 Qajeelummaa isaatiif Waaqayyoon nan galateeffadha; maqaa Waaqayyoo Waaqa Waan Hundaa Oliis faarfannaadhaan nan jajadha.
I thank YHWH, According to His righteousness, And I praise the Name of YHWH Most High!