< Faarfannaa 66 >

1 Dura buʼaa faarfattootaatiif. Faarfannaa. Isin lafti hundinuu ililleedhaan gara Waaqaatti iyyaa!
to/for to conduct song melody to shout to/for God all [the] land: country/planet
2 Ulfina maqaa isaa faarfadhaa; galata isaatiifis ulfina kennaa!
to sing glory name his to set: put glory praise his
3 Waaqaan akkana jedhaa; “Hojiin kee akkam sodaachisaa dha! Sababii humni kee guddaa taʼeef, diinonni kee fuula kee duratti hollatu.
to say to/for God what? to fear: revere deed your in/on/with abundance strength your to deceive to/for you enemy your
4 Lafti hundinuu siif sagadu; faarfannaa galataa siif faarfatu; maqaa keetiifis faarfatu.”
all [the] land: country/planet to bow to/for you and to sing to/for you to sing name your (Selah)
5 Kottaatii waan Waaqni hojjete, hojii sodaachiisaa inni namaaf hojjete ilaalaa!
to go: come! and to see: see deed God to fear: revere wantonness upon son: child man
6 Inni galaana lafa gogaatti geeddare; isaanis miilla isaaniitiin laga ceʼan; kottaa isatti haa gammannu!
to overturn sea to/for dry land in/on/with river to pass in/on/with foot there to rejoice in/on/with him
7 Inni bara baraan humna isaatiin bulcha; iji isaas saboota ilaala; finciltoonni ol ol of hin qabin.
to rule in/on/with might his forever: enduring eye his in/on/with nation to watch [the] to rebel not (to exalt *Q(K)*) to/for them (Selah)
8 Yaa saboota, Waaqa keenya eebbisaa; sagaleen isa galateeffatus haa dhagaʼamu;
to bless people God our and to hear: hear voice: sound praise his
9 inni lubbuu keenya jiraachiseera; miilla keenyas mucucaachuu oolcheera.
[the] to set: put soul our in/on/with life and not to give: allow to/for yoke foot our
10 Yaa Waaqayyo, ati nu qorteertaatii; akkuma meetiis nu qulqulleessiteerta.
for to test us God to refine us like/as to refine silver: money
11 Ati kiyyootti nu galchiteerta; dugda keenya irras baʼaa keesseerta.
to come (in): bring us in/on/with net to set: put distress in/on/with loin our
12 Akka namoonni mataa keenya yaabbatan gooteerta; nu ibiddaa fi bishaan keessa dabarre; ati garuu iddoo badhaadhummaatti nu fidde.
to ride human to/for head our to come (in): come in/on/with fire and in/on/with water and to come out: send us to/for abundance
13 Anis qalma gubamu qabadhee mana qulqullummaa kee nan seena; wareega koos siif nan galcha;
to come (in): come house: home your in/on/with burnt offering to complete to/for you vow my
14 kunis wareega yeroo ani rakkina keessa turetti arrabni koo waadaa galee afaan koos dubbatee dha.
which to open lips my and to speak: promise lip my in/on/with distress to/for me
15 Anis horii coccoomoo, qalma gubamu, korbeeyyii hoolaa immoo aarsaa godhee siif nan dhiʼeessa; jibootaa fi reʼoota illee aarsaa siifin dhiʼeessa.
burnt offering fatling to ascend: offer up to/for you with incense ram to make cattle with goat (Selah)
16 Isin warri Waaqa sodaattan hundi kottaa dhaggeeffadhaa; anis waan inni naaf godhe isinitti nan hima.
to go: come! to hear: hear and to recount all afraid God which to make: do to/for soul my
17 Ani afaan kootiin isatti nan iyye; galanni isaas arraba koo irra ture.
to(wards) him lip my to call: call out and extolling underneath: under tongue my
18 Utuu ani garaa koo keessa cubbuu kaaʼadhee jiraadhee, silaa Gooftaan naaf hin dhagaʼu ture;
evil: wickedness if to see: select in/on/with heart my not to hear: hear Lord
19 Waaqni garuu dhugumaan na dhaggeeffateera; sagalee kadhannaa kootiis dhagaʼeera.
surely to hear: hear God to listen in/on/with voice prayer my
20 Waaqni kadhannaa koo hin didin yookaan jaalala isaa na hin dhowwatin haa eebbifamu!
to bless God which not to turn aside: turn aside prayer my and kindness his from with me

< Faarfannaa 66 >