< Faarfannaa 66 >

1 Dura buʼaa faarfattootaatiif. Faarfannaa. Isin lafti hundinuu ililleedhaan gara Waaqaatti iyyaa!
“To the chief musician, a song or psalm.” Shout joyfully unto God, all ye lands:
2 Ulfina maqaa isaa faarfadhaa; galata isaatiifis ulfina kennaa!
Sing forth the glory of his name; make glorious his praise.
3 Waaqaan akkana jedhaa; “Hojiin kee akkam sodaachisaa dha! Sababii humni kee guddaa taʼeef, diinonni kee fuula kee duratti hollatu.
Say unto God, How fear-inspiring is every one of thy works! through the greatness of thy strength will thy enemies yield feigned obedience unto thee.
4 Lafti hundinuu siif sagadu; faarfannaa galataa siif faarfatu; maqaa keetiifis faarfatu.”
All the lands shall bow themselves down unto thee, and shall sing praises unto thee; they shall sing praises to thy name. (Selah)
5 Kottaatii waan Waaqni hojjete, hojii sodaachiisaa inni namaaf hojjete ilaalaa!
Come and see the deeds of God: fear-inspiring is his doing toward the children of men.
6 Inni galaana lafa gogaatti geeddare; isaanis miilla isaaniitiin laga ceʼan; kottaa isatti haa gammannu!
He changed the sea into dry land: through the river they went on foot: there did we rejoice in him.
7 Inni bara baraan humna isaatiin bulcha; iji isaas saboota ilaala; finciltoonni ol ol of hin qabin.
He ruleth by his might for ever; his eyes look upon the nations: the rebellious—these shall not be exalted. (Selah)
8 Yaa saboota, Waaqa keenya eebbisaa; sagaleen isa galateeffatus haa dhagaʼamu;
Bless, O ye people, our God, and cause the voice of his praise to be heard:
9 inni lubbuu keenya jiraachiseera; miilla keenyas mucucaachuu oolcheera.
Who hath appointed our soul to life, and hath not suffered our foot to slip.
10 Yaa Waaqayyo, ati nu qorteertaatii; akkuma meetiis nu qulqulleessiteerta.
For thou hast proved us, O God: thou hast refined us, as silver is refined.
11 Ati kiyyootti nu galchiteerta; dugda keenya irras baʼaa keesseerta.
Thou hast brought us into the net; thou hast placed fetters upon our loins.
12 Akka namoonni mataa keenya yaabbatan gooteerta; nu ibiddaa fi bishaan keessa dabarre; ati garuu iddoo badhaadhummaatti nu fidde.
Thou hast caused men to ride on our head: we entered into fire and into water; but thou broughtest us out to [the enjoyment] of overflowing plenty. a
13 Anis qalma gubamu qabadhee mana qulqullummaa kee nan seena; wareega koos siif nan galcha;
I will enter thy house with burnt-offerings: I will pay unto thee my vows,
14 kunis wareega yeroo ani rakkina keessa turetti arrabni koo waadaa galee afaan koos dubbatee dha.
Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in distress.
15 Anis horii coccoomoo, qalma gubamu, korbeeyyii hoolaa immoo aarsaa godhee siif nan dhiʼeessa; jibootaa fi reʼoota illee aarsaa siifin dhiʼeessa.
Burnt-offerings of fatlings will I offer up unto thee, with the incense of rams; I will prepare steers with he-goats. (Selah)
16 Isin warri Waaqa sodaattan hundi kottaa dhaggeeffadhaa; anis waan inni naaf godhe isinitti nan hima.
Come, hear, and I will relate, all ye that fear God, what he hath done for my soul.
17 Ani afaan kootiin isatti nan iyye; galanni isaas arraba koo irra ture.
Unto him I cried with my mouth, and a song of extolling was on my tongue.
18 Utuu ani garaa koo keessa cubbuu kaaʼadhee jiraadhee, silaa Gooftaan naaf hin dhagaʼu ture;
If I had looked on wickedness with my heart, the Lord would not have heard;
19 Waaqni garuu dhugumaan na dhaggeeffateera; sagalee kadhannaa kootiis dhagaʼeera.
But verily God hath heard; he hath listened to the voice of my prayer.
20 Waaqni kadhannaa koo hin didin yookaan jaalala isaa na hin dhowwatin haa eebbifamu!
Blessed be God, who hath not removed my prayer [from him], nor his kindness from me.

< Faarfannaa 66 >