< Faarfannaa 66 >

1 Dura buʼaa faarfattootaatiif. Faarfannaa. Isin lafti hundinuu ililleedhaan gara Waaqaatti iyyaa!
For the choirmaster. A song. A Psalm. Make a joyful noise to God, all the earth!
2 Ulfina maqaa isaa faarfadhaa; galata isaatiifis ulfina kennaa!
Sing the glory of His name; make His praise glorious.
3 Waaqaan akkana jedhaa; “Hojiin kee akkam sodaachisaa dha! Sababii humni kee guddaa taʼeef, diinonni kee fuula kee duratti hollatu.
Say to God, “How awesome are Your deeds! So great is Your power that Your enemies cower before You.
4 Lafti hundinuu siif sagadu; faarfannaa galataa siif faarfatu; maqaa keetiifis faarfatu.”
All the earth bows down to You; they sing praise to You; they sing praise to Your name.”
5 Kottaatii waan Waaqni hojjete, hojii sodaachiisaa inni namaaf hojjete ilaalaa!
Come and see the works of God; how awesome are His deeds toward mankind.
6 Inni galaana lafa gogaatti geeddare; isaanis miilla isaaniitiin laga ceʼan; kottaa isatti haa gammannu!
He turned the sea into dry land; they passed through the waters on foot; there we rejoiced in Him.
7 Inni bara baraan humna isaatiin bulcha; iji isaas saboota ilaala; finciltoonni ol ol of hin qabin.
He rules forever by His power; His eyes watch the nations. Do not let the rebellious exalt themselves.
8 Yaa saboota, Waaqa keenya eebbisaa; sagaleen isa galateeffatus haa dhagaʼamu;
Bless our God, O peoples; let the sound of His praise be heard.
9 inni lubbuu keenya jiraachiseera; miilla keenyas mucucaachuu oolcheera.
He preserves our lives and keeps our feet from slipping.
10 Yaa Waaqayyo, ati nu qorteertaatii; akkuma meetiis nu qulqulleessiteerta.
For You, O God, have tested us; You have refined us like silver.
11 Ati kiyyootti nu galchiteerta; dugda keenya irras baʼaa keesseerta.
You led us into the net; You laid burdens on our backs.
12 Akka namoonni mataa keenya yaabbatan gooteerta; nu ibiddaa fi bishaan keessa dabarre; ati garuu iddoo badhaadhummaatti nu fidde.
You let men ride over our heads; we went through fire and water, but You brought us into abundance.
13 Anis qalma gubamu qabadhee mana qulqullummaa kee nan seena; wareega koos siif nan galcha;
I will enter Your house with burnt offerings; I will fulfill my vows to You—
14 kunis wareega yeroo ani rakkina keessa turetti arrabni koo waadaa galee afaan koos dubbatee dha.
the vows that my lips promised and my mouth spoke in my distress.
15 Anis horii coccoomoo, qalma gubamu, korbeeyyii hoolaa immoo aarsaa godhee siif nan dhiʼeessa; jibootaa fi reʼoota illee aarsaa siifin dhiʼeessa.
I will offer You fatlings as burnt offerings, with the fragrant smoke of rams; I will offer bulls and goats.
16 Isin warri Waaqa sodaattan hundi kottaa dhaggeeffadhaa; anis waan inni naaf godhe isinitti nan hima.
Come and listen, all you who fear God, and I will declare what He has done for me.
17 Ani afaan kootiin isatti nan iyye; galanni isaas arraba koo irra ture.
I cried out to Him with my mouth and praised Him with my tongue.
18 Utuu ani garaa koo keessa cubbuu kaaʼadhee jiraadhee, silaa Gooftaan naaf hin dhagaʼu ture;
If I had cherished iniquity in my heart, the Lord would not have listened.
19 Waaqni garuu dhugumaan na dhaggeeffateera; sagalee kadhannaa kootiis dhagaʼeera.
But God has surely heard; He has attended to the sound of my prayer.
20 Waaqni kadhannaa koo hin didin yookaan jaalala isaa na hin dhowwatin haa eebbifamu!
Blessed be God, who has not rejected my prayer or withheld from me His loving devotion!

< Faarfannaa 66 >