< Faarfannaa 63 >
1 Faarfannaa Daawit. Yeroo inni Gammoojjii Yihuudaa keessa turetti. Yaa Waaqi, ati Waaqa koo ti; ani dhugumaan sin barbaadadha; lafa gogaa fi gammoojjii, lafa bishaan hin jirretti, lubbuun koo si dheebotti; foon koos sitti gaggaba.
Psaume de David. Lorsqu’il était dans le désert de Juda. O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche dès l’aurore; mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi, dans une terre aride, desséchée et sans eau.
2 Kanaafuu ani iddoo qulqulluu keessattin si arge; humna keetii fi ulfina kees nan ilaale.
C’est ainsi que je te contemplais dans le sanctuaire, pour voir ta puissance et ta gloire.
3 Waan jaalalli kee jireenya caaluuf, hidhiin koo si jajatti.
Car ta grâce est meilleure que la vie: que mes lèvres célèbrent tes louanges!
4 Ani hamman jirutti sin eebbisa; maqaa keetiinis harka koo ol nan qabadha.
Ainsi te bénirai-je toute ma vie, en ton nom j’élèverai mes mains.
5 Lubbuun koo akka nama dhukaa fi cooma quufeetti quufti; afaan koos hidhii ililleetiin si jajata.
Mon âme est rassasiée, comme de mœlle et de graisse, et, la joie sur les lèvres, ma bouche te loue.
6 Ani siree koo irratti sin yaadadha; halkan guutuus waaʼee kee nan yaada.
Quand je pense à toi sur ma couche, je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
7 Waan ati gargaarsa koo taateef, ani gaaddisa qoochoo keetii jalatti gammachuudhaan nan faarfadha.
Car tu es mon secours, et je suis dans l’allégresse à l’ombre de tes ailes.
8 Lubbuun koo sitti maxxanti; harki kee mirgaa ol na qaba.
Mon âme est attachée à toi, ta droite me soutient.
9 Warri lubbuu koo galaafachuu barbaadan garuu boolla lafaa isa gad fagoo keessa buʼu.
Mais eux, cherchent à m’ôter la vie: ils iront dans les profondeurs de la terre.
10 Isaan dabarfamanii goraadeetti kennamu; nyaata waangoos ni taʼu.
On les livrera au glaive, ils seront la proie des chacals.
11 Mootiin garuu Waaqaatti ni gammada; namni Waaqaan kakatu hundinuu ulfina argata; afaan warra soba dubbatuu immoo ni cufama.
Et le roi se réjouira en Dieu; quiconque jure par lui se glorifiera, car la bouche des menteurs sera fermée.