< Faarfannaa 63 >
1 Faarfannaa Daawit. Yeroo inni Gammoojjii Yihuudaa keessa turetti. Yaa Waaqi, ati Waaqa koo ti; ani dhugumaan sin barbaadadha; lafa gogaa fi gammoojjii, lafa bishaan hin jirretti, lubbuun koo si dheebotti; foon koos sitti gaggaba.
A Melody of David. When he was in the Wilderness of Judah. O God, my GOD, thou art, Earnestly do I desire thee, —My soul thirsteth for thee, My flesh fainteth for thee, In a land—dry, and weary for want of water, —
2 Kanaafuu ani iddoo qulqulluu keessattin si arge; humna keetii fi ulfina kees nan ilaale.
In like manner as, in the sanctuary, I have had vision of thee, To behold thy power and thy glory.
3 Waan jaalalli kee jireenya caaluuf, hidhiin koo si jajatti.
Because better is thy lovingkindness than life, My lips, aloud shall praise thee!
4 Ani hamman jirutti sin eebbisa; maqaa keetiinis harka koo ol nan qabadha.
Thus, will I bless thee while I live, In thy Name, will I lift up mine outspread hands:
5 Lubbuun koo akka nama dhukaa fi cooma quufeetti quufti; afaan koos hidhii ililleetiin si jajata.
As with fatness and richness, shall my soul be satisfied, And, with joyfully shouting lips, shall my mouth utter praise.
6 Ani siree koo irratti sin yaadadha; halkan guutuus waaʼee kee nan yaada.
Should I call thee to mind upon my couch, In the watches of the night, would I breathe soft speech of thee.
7 Waan ati gargaarsa koo taateef, ani gaaddisa qoochoo keetii jalatti gammachuudhaan nan faarfadha.
For thou hast become a help unto me, —And, in the shadow of thy wings, will I shout for joy.
8 Lubbuun koo sitti maxxanti; harki kee mirgaa ol na qaba.
My soul hath run clinging to thee, On me, hath thy right hand laid hold.
9 Warri lubbuu koo galaafachuu barbaadan garuu boolla lafaa isa gad fagoo keessa buʼu.
When, they, to crush it, would seek my life, They shall go into the lower parts of the earth:
10 Isaan dabarfamanii goraadeetti kennamu; nyaata waangoos ni taʼu.
Every one shall be given up into the power of the sword, The portion of jackals, shall they become.
11 Mootiin garuu Waaqaatti ni gammada; namni Waaqaan kakatu hundinuu ulfina argata; afaan warra soba dubbatuu immoo ni cufama.
But, the king, shall rejoice in God, —Every one shall glory who sweareth by him, For the mouth of them who speak falsehood, shall be stopped.