< Faarfannaa 48 >
1 Weedduu. Faarfannaa Ilmaan Qooraahi. Magaalaa Waaqa keenyaa keessatti, tulluu isaa qulqulluu irrattis, Waaqayyo guddaa dha; waan hundaa olittis galanni isaaf mala.
고라 자손의 시 곧 노래 여호와는 광대하시니 우리 하나님의 성, 거룩한 산에서 극진히 찬송하리로다
2 Tulluun Xiyoon gara kaabaatti argama; dheerina isaatiinis ni bareeda. Innis gammachuu addunyaa hundaa ti; magaalaa Mooticha Guddaatis.
터가 높고 아름다워 온 세계가 즐거워함이여 큰 왕의 성 곧 북방에 있는 시온 산이 그러하도다
3 Waaqni daʼannoo ishee keessa jira; inni daʼannoo ishee taʼuu isaa argisiiseera.
하나님이 그 여러 궁중에서 자기를 피난처로 알리셨도다
4 Mootonni humna walitti daratanii tokkummaadhaan itti qajeelan.
열왕이 모여 함께 지났음이여
5 Isaanis ishee arganii dinqifatan; sodaataniis baqatan.
저희가 보고 놀라고 두려워 빨리 갔도다
6 Achittis akkuma muddama dubartii ciniinsifattuutti, hollannaan isaan qabate.
거기서 떨림이 저희를 잡으니 고통이 해산하는 여인 같도다
7 Atis bubbee baʼa biiftuutiin dooniiwwan Tarshiish caccabsite.
주께서 동풍으로 다시스의 배를 깨뜨리시도다
8 Akkuma dhageenye sana, magaalaa Waaqayyoo Waan Hunda Dandaʼuu keessatti, magaalaa Waaqa keenyaa keessatti, akkasuma argineerra; Waaqni bara baraan jabeessee ishee dhaaba.
우리가 들은 대로 만군의 여호와의 성, 우리 하나님의 성에서 보았나니 하나님이 이를 영영히 견고케 하시리로다(셀라)
9 Yaa Waaqayyo, nu mana qulqullummaa kee keessatti, jaalala kee kan hin geeddaramne sana irra deddeebinee yaadna.
하나님이여 우리가 주의 전 가운데서 주의 인자하심을 생각하였나이다
10 Yaa Waaqayyo, galanni kee akkuma maqaa keetii handaara lafaa gaʼa; harki kee mirgaas qajeelummaan guutameera.
하나님이여 주의 이름과 같이 찬송도 땅 끝까지 미쳤으며 주의 오른손에는 정의가 충만하나이다
11 Sababii murtii keetiitiif, Tulluun Xiyoon haa gammaddu; intallan Yihuudaas haa ililchan.
주의 판단을 인하여 시온 산은 기뻐하고 유다의 딸들은 즐거워할지어다
12 Xiyoon irra naannaʼaa; naannoo ishee irras adeemaa; gamoowwan ishees lakkaaʼaa.
너희는 시온을 편답하고 그것을 순행하며 그 망대들을 계수하라
13 Dhaloota itti aanutti akka himtaniif, dallaa eegumsa ishee sirriitti hubadhaa; galma ishees ilaalaa.
그 성벽을 자세히 보고 그 궁전을 살펴서 후대에 전하라
14 Waaqni kun bara baraa hamma bara baraatti Waaqa keenyaatii; inni hamma dhumaatti illee nu qajeelcha.
이 하나님은 영영히 우리 하나님이시니 우리를 죽을 때까지 인도하시리로다