< Faarfannaa 48 >

1 Weedduu. Faarfannaa Ilmaan Qooraahi. Magaalaa Waaqa keenyaa keessatti, tulluu isaa qulqulluu irrattis, Waaqayyo guddaa dha; waan hundaa olittis galanni isaaf mala.
song melody to/for son: descendant/people Korah great: large LORD and to boast: praise much in/on/with city God our mountain: mount holiness his
2 Tulluun Xiyoon gara kaabaatti argama; dheerina isaatiinis ni bareeda. Innis gammachuu addunyaa hundaa ti; magaalaa Mooticha Guddaatis.
beautiful elevation rejoicing all [the] land: country/planet mountain: mount Zion flank Zaphon town king many
3 Waaqni daʼannoo ishee keessa jira; inni daʼannoo ishee taʼuu isaa argisiiseera.
God in/on/with citadel: palace her to know to/for high refuge
4 Mootonni humna walitti daratanii tokkummaadhaan itti qajeelan.
for behold [the] king to appoint to pass together
5 Isaanis ishee arganii dinqifatan; sodaataniis baqatan.
they(masc.) to see: see so to astounded to dismay to hurry
6 Achittis akkuma muddama dubartii ciniinsifattuutti, hollannaan isaan qabate.
trembling to grasp them there agony like/as to beget
7 Atis bubbee baʼa biiftuutiin dooniiwwan Tarshiish caccabsite.
in/on/with spirit: breath east to break fleet Tarshish
8 Akkuma dhageenye sana, magaalaa Waaqayyoo Waan Hunda Dandaʼuu keessatti, magaalaa Waaqa keenyaa keessatti, akkasuma argineerra; Waaqni bara baraan jabeessee ishee dhaaba.
like/as as which to hear: hear so to see: see in/on/with city LORD Hosts in/on/with city God our God to establish: establish her till forever: enduring (Selah)
9 Yaa Waaqayyo, nu mana qulqullummaa kee keessatti, jaalala kee kan hin geeddaramne sana irra deddeebinee yaadna.
to resemble God kindness your in/on/with entrails: among temple your
10 Yaa Waaqayyo, galanni kee akkuma maqaa keetii handaara lafaa gaʼa; harki kee mirgaas qajeelummaan guutameera.
like/as name your God so praise your upon boundary land: country/planet righteousness to fill right your
11 Sababii murtii keetiitiif, Tulluun Xiyoon haa gammaddu; intallan Yihuudaas haa ililchan.
to rejoice mountain: mount Zion to rejoice daughter Judah because justice: judgement your
12 Xiyoon irra naannaʼaa; naannoo ishee irras adeemaa; gamoowwan ishees lakkaaʼaa.
to turn: surround Zion and to surround her to recount tower her
13 Dhaloota itti aanutti akka himtaniif, dallaa eegumsa ishee sirriitti hubadhaa; galma ishees ilaalaa.
to set: consider heart your to/for bulwark her to go through citadel: palace her because to recount to/for generation last
14 Waaqni kun bara baraa hamma bara baraatti Waaqa keenyaatii; inni hamma dhumaatti illee nu qajeelcha.
for this God God our forever: enduring and perpetuity he/she/it to lead us upon to die

< Faarfannaa 48 >