< Faarfannaa 48 >

1 Weedduu. Faarfannaa Ilmaan Qooraahi. Magaalaa Waaqa keenyaa keessatti, tulluu isaa qulqulluu irrattis, Waaqayyo guddaa dha; waan hundaa olittis galanni isaaf mala.
A Song; a Psalm of the sons of Korah. Great is the LORD, and highly to be praised, in the city of our God, His holy mountain,
2 Tulluun Xiyoon gara kaabaatti argama; dheerina isaatiinis ni bareeda. Innis gammachuu addunyaa hundaa ti; magaalaa Mooticha Guddaatis.
Fair in situation, the joy of the whole earth; even mount Zion, the uttermost parts of the north, the city of the great King.
3 Waaqni daʼannoo ishee keessa jira; inni daʼannoo ishee taʼuu isaa argisiiseera.
God in her palaces hath made Himself known for a stronghold.
4 Mootonni humna walitti daratanii tokkummaadhaan itti qajeelan.
For, lo, the kings assembled themselves, they came onward together.
5 Isaanis ishee arganii dinqifatan; sodaataniis baqatan.
They saw, straightway they were amazed; they were affrighted, they hasted away.
6 Achittis akkuma muddama dubartii ciniinsifattuutti, hollannaan isaan qabate.
Trembling took hold of them there, pangs, as of a woman in travail.
7 Atis bubbee baʼa biiftuutiin dooniiwwan Tarshiish caccabsite.
With the east wind Thou breakest the ships of Tarshish.
8 Akkuma dhageenye sana, magaalaa Waaqayyoo Waan Hunda Dandaʼuu keessatti, magaalaa Waaqa keenyaa keessatti, akkasuma argineerra; Waaqni bara baraan jabeessee ishee dhaaba.
As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God — God establish it for ever. (Selah)
9 Yaa Waaqayyo, nu mana qulqullummaa kee keessatti, jaalala kee kan hin geeddaramne sana irra deddeebinee yaadna.
We have thought on Thy lovingkindness, O God, in the midst of Thy temple.
10 Yaa Waaqayyo, galanni kee akkuma maqaa keetii handaara lafaa gaʼa; harki kee mirgaas qajeelummaan guutameera.
As is Thy name, O God, so is Thy praise unto the ends of the earth; Thy right hand is full of righteousness.
11 Sababii murtii keetiitiif, Tulluun Xiyoon haa gammaddu; intallan Yihuudaas haa ililchan.
Let mount Zion be glad, let the daughters of Judah rejoice, because of Thy judgments.
12 Xiyoon irra naannaʼaa; naannoo ishee irras adeemaa; gamoowwan ishees lakkaaʼaa.
Walk about Zion, and go round about her; count the towers thereof.
13 Dhaloota itti aanutti akka himtaniif, dallaa eegumsa ishee sirriitti hubadhaa; galma ishees ilaalaa.
Mark ye well her ramparts, traverse her palaces; that ye may tell it to the generation following.
14 Waaqni kun bara baraa hamma bara baraatti Waaqa keenyaatii; inni hamma dhumaatti illee nu qajeelcha.
For such is God, our God, for ever and ever; He will guide us eternally.

< Faarfannaa 48 >