< Faarfannaa 48 >
1 Weedduu. Faarfannaa Ilmaan Qooraahi. Magaalaa Waaqa keenyaa keessatti, tulluu isaa qulqulluu irrattis, Waaqayyo guddaa dha; waan hundaa olittis galanni isaaf mala.
A psalm of a canticle, for the sons of Core, on the second day of the week. Great is the Lord, and exceedingly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.
2 Tulluun Xiyoon gara kaabaatti argama; dheerina isaatiinis ni bareeda. Innis gammachuu addunyaa hundaa ti; magaalaa Mooticha Guddaatis.
With the joy of the whole earth is mount Sion founded, on the sides of the north, the city of the great king.
3 Waaqni daʼannoo ishee keessa jira; inni daʼannoo ishee taʼuu isaa argisiiseera.
In her houses shall God be known, when he shall protect her.
4 Mootonni humna walitti daratanii tokkummaadhaan itti qajeelan.
For behold the kings of the earth assembled themselves: they gathered together.
5 Isaanis ishee arganii dinqifatan; sodaataniis baqatan.
So they saw, and they wondered, they were troubled, they were moved:
6 Achittis akkuma muddama dubartii ciniinsifattuutti, hollannaan isaan qabate.
Trembling took hold of them. There were pains as of a woman in labour.
7 Atis bubbee baʼa biiftuutiin dooniiwwan Tarshiish caccabsite.
With a vehement wind thou shalt break in pieces the ships of Tharsis.
8 Akkuma dhageenye sana, magaalaa Waaqayyoo Waan Hunda Dandaʼuu keessatti, magaalaa Waaqa keenyaa keessatti, akkasuma argineerra; Waaqni bara baraan jabeessee ishee dhaaba.
As we have heard, so have we seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God hath founded it for ever.
9 Yaa Waaqayyo, nu mana qulqullummaa kee keessatti, jaalala kee kan hin geeddaramne sana irra deddeebinee yaadna.
We have received thy mercy, O God, in the midst of thy temple.
10 Yaa Waaqayyo, galanni kee akkuma maqaa keetii handaara lafaa gaʼa; harki kee mirgaas qajeelummaan guutameera.
According to thy name, O God, so also is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of justice.
11 Sababii murtii keetiitiif, Tulluun Xiyoon haa gammaddu; intallan Yihuudaas haa ililchan.
Let mount Sion rejoice, and the daughters of Juda be glad; because of thy judgments, O Lord.
12 Xiyoon irra naannaʼaa; naannoo ishee irras adeemaa; gamoowwan ishees lakkaaʼaa.
Surround Sion, and encompass her: tell ye in her towers.
13 Dhaloota itti aanutti akka himtaniif, dallaa eegumsa ishee sirriitti hubadhaa; galma ishees ilaalaa.
Set your hearts on her strength; and distribute her houses, that ye may relate it in another generation.
14 Waaqni kun bara baraa hamma bara baraatti Waaqa keenyaatii; inni hamma dhumaatti illee nu qajeelcha.
For this is God, our God unto eternity, and for ever and ever: he shall rule us for evermore.