< Faarfannaa 47 >

1 Dura buʼaa faarfattootaatiif. Faarfannaa Ilmaan Qooraahi. Isin saboonni hundinuu harka keessan rukutaa; sagalee ol fudhadhaatii gammachuudhaan Waaqaaf ililchaa.
고라 자손의 시, 영장으로 한 노래 너희 만민들아 손바닥을 치고 즐거운 소리로 하나님께 외칠지어다
2 Waaqayyo Waaqa Waan Hundaa Olii, Mootichi guddaan lafa hundumaa, sodaachisaadhaatii!
지존하신 여호와는 엄위하시고 온 땅에 큰 임군이 되심이로다
3 Inni saboota nu jala, namootas miilla keenya jala galcheera.
여호와께서 만민을 우리에게, 열방을 우리 발아래 복종케 하시며
4 Innis nu warra Yaaqoob isa inni jaallate sanaaf ulfina taaneef, dhaala keenya nuu fileera.
우리를 위하여 기업을 택하시나니 곧 사랑하신 야곱의 영화로다
5 Waaqni ililleedhaan, Waaqayyo sagalee malakataatiin ol baʼe.
하나님이 즐거이 부르는 중에 올라가심이여 여호와께서 나팔소리 중에 올라가시도다
6 Faarfannaa galataa Waaqaaf faarfadhaa; faarfannaa galataa faarfadhaa; faarfannaa galataa Mootii keenyaaf faarfadhaa; faarfannaa galataa faarfadhaa.
찬양하라 하나님을 찬양하라 찬양하라 우리 왕을 찬양하라
7 Waaqni Mootii lafa hundaa ti; faarfannaa galataa hubannaadhaan faarfadhaa.
하나님은 온 땅의 왕이심이라 지혜의 시로 찬양할지어다
8 Waaqni saboota irratti Mootii dha; Waaqni teessoo isaa qulqulluu irra taaʼeera.
하나님이 열방을 치리하시며 하나님이 그 거룩한 보좌에 앉으셨도다
9 Qondaaltonni sabootaa, akkuma saba Waaqa Abrahaamitti walitti qabamu; mootonni lafa irraa kan Waaqaatii; innis guddisee ol ol jedheera.
열방의 방백들이 모임이여 아브라함의 하나님의 백성이 되도다 세상의 모든 방패는 여호와의 것임이여 저는 지존하시도다

< Faarfannaa 47 >