< Faarfannaa 47 >

1 Dura buʼaa faarfattootaatiif. Faarfannaa Ilmaan Qooraahi. Isin saboonni hundinuu harka keessan rukutaa; sagalee ol fudhadhaatii gammachuudhaan Waaqaaf ililchaa.
to/for to conduct to/for son: descendant/people Korah melody all [the] people to blow palm to shout to/for God in/on/with voice: sound cry
2 Waaqayyo Waaqa Waan Hundaa Olii, Mootichi guddaan lafa hundumaa, sodaachisaadhaatii!
for LORD Most High to fear: revere king great: large upon all [the] land: country/planet
3 Inni saboota nu jala, namootas miilla keenya jala galcheera.
to speak: subdue people underneath: under us and people underneath: under foot our
4 Innis nu warra Yaaqoob isa inni jaallate sanaaf ulfina taaneef, dhaala keenya nuu fileera.
to choose to/for us [obj] inheritance our [obj] pride Jacob which to love: lover (Selah)
5 Waaqni ililleedhaan, Waaqayyo sagalee malakataatiin ol baʼe.
to ascend: rise God in/on/with shout LORD in/on/with voice: sound trumpet
6 Faarfannaa galataa Waaqaaf faarfadhaa; faarfannaa galataa faarfadhaa; faarfannaa galataa Mootii keenyaaf faarfadhaa; faarfannaa galataa faarfadhaa.
to sing God to sing to sing to/for king our to sing
7 Waaqni Mootii lafa hundaa ti; faarfannaa galataa hubannaadhaan faarfadhaa.
for king all [the] land: country/planet God to sing Maskil
8 Waaqni saboota irratti Mootii dha; Waaqni teessoo isaa qulqulluu irra taaʼeera.
to reign God upon nation God to dwell upon throne holiness his
9 Qondaaltonni sabootaa, akkuma saba Waaqa Abrahaamitti walitti qabamu; mootonni lafa irraa kan Waaqaatii; innis guddisee ol ol jedheera.
noble people to gather people God Abraham for to/for God shield land: country/planet much to ascend: establish

< Faarfannaa 47 >