< Faarfannaa 4 >
1 Dura buʼaa Faarfattootaatiif. Faarfannaa Daawit kan Baganaadhaan Faarfatamu. Yaa Waaqa qajeelumma kootii, yommuu ani si waammadhutti deebii naa kenni. Ati yeroo rakkina kootti na boqochiisi; araara kee naa buusi; kadhaa koos dhagaʼi.
For the leader, with stringed instruments. A psalm of David. Answer my cry, God, my defender. Often from straits you have brought me to spacious places. So now show me your favor and hear my prayer.
2 Yaa ilmaan namootaa, isin hamma yoomiitti ulfina koo gara salphinaatti deebiftu? Isin hamma yoomiitti waan faayidaa hin qabne jaallattanii soba barbaaddu?
How long, you proud people, will my honor be stained by the slanders you love, and the lies that you follow? (Selah)
3 Isin akka Waaqayyo warra isaaf bulan ofii isaatiif addaan baafate beekaa; Waaqayyo yommuu ani isa waammadhutti na dhagaʼa.
See! The Lord has shown me his wonderful kindness: the Lord hears, when I call to him.
4 Yeroo aartanitti cubbuu hin hojjetinaa; yommuu siree keessan irra jirtanitti, garaa keessan keessatti yaadaa; calʼisaas.
Sin not in your anger: but speak in your heart on your bed, and be still. (Selah)
5 Aarsaa qajeelummaa dhiʼeessaa; Waaqayyonis amanadhaa.
Offer true sacrifice, trust in the Lord.
6 Namoonni, “Eenyutu waan gaarii nu argi argisiisa?” jedhan baayʼee dha; yaa Waaqayyo, ifni fuula keetii nurratti haa ifu.
Many are longing for fortune to smile. Lift upon us the light of your face.
7 Gammachuu isaan yeroo midhaanii fi daadhiin wayinii isaanii baayʼatutti argatan caalaa, ati garaa koo gammachuu guddaadhaan guutteerta.
You have put in my heart, Lord, a deeper joy than was theirs who had corn and wine in abundance.
8 Ani nagaadhaan nan ciisa; nan rafas; yaa Waaqayyo si qofatu, sodaa malee na jiraachisaatii.
So in peace I will lie down and sleep; for you, Lord, keep me safe.