< Faarfannaa 38 >

1 Faarfannaa Daawit. Yaadannoodhaaf. Yaa Waaqayyo, aarii keetiin na hin ifatin yookaan dheekkamsa keetiin na hin adabin.
記念のためにうたったダビデの歌 主よ、あなたの憤りをもってわたしを責めず、激しい怒りをもってわたしを懲らさないでください。
2 Xiyyooliin kee na waraananiiru; harki kees akka malee natti ulfaateera.
あなたの矢がわたしに突き刺さり、あなたの手がわたしの上にくだりました。
3 Sababii dheekkamsa keetiitiif dhagni koo fayyaa dhabeera; sababii cubbuu kootiifis lafeen koo nagaa dhabeera.
あなたの怒りによって、わたしの肉には全きところなく、わたしの罪によって、わたしの骨には健やかなところはありません。
4 Cubbuun koo na liqimseeraatii; akkuma baʼaa baatamuu hin dandaʼamne tokkoottis natti ulfaateera.
わたしの不義はわたしの頭を越え、重荷のように重くて負うことができません。
5 Sababii gowwummaa kootiitiif, madaan koo malaa naqate; ni ajaaʼes.
わたしの愚かによって、わたしの傷は悪臭を放ち、腐れただれました。
6 Ani gad nan qabame; gadis nan cabe; guyyaa guutuus gaddaan oola.
わたしは折れかがんで、いたくうなだれ、ひねもす悲しんで歩くのです。
7 Dugdi koo na bobaʼa; dhagni koos fayyaa hin qabu.
わたしの腰はことごとく焼け、わたしの肉には全きところがありません。
8 Ani laafeera; akka malees bututeera; garaan koo dhiphatee ani aadaan jira.
わたしは衰えはて、いたく打ちひしがれ、わたしの心の激しい騒ぎによってうめき叫びます。
9 Yaa Gooftaa, hawwiin koo hundinuu fuula kee duratti beekamaa dha; argansuun koo si duraa hin dhokatu.
主よ、わたしのすべての願いはあなたに知られ、わたしの嘆きはあなたに隠れることはありません。
10 Lapheen koo ni dhaʼatti; jilbis na laafeera; ifni ija kootiis badeera.
わたしの胸は激しく打ち、わたしの力は衰え、わたしの目の光もまた、わたしを離れ去りました。
11 Michoonni koo fi miiltoon koo sababii madaa kootiitiif narraa hiiqan; firoonni koos narraa fagaatanii dhadhaabatu.
わが友、わがともがらはわたしの災を見て離れて立ち、わが親族もまた遠く離れて立っています。
12 Warri lubbuu koo galaafachuu barbaadan kiyyoo naa kaaʼaniiru; warri na miidhuu barbaadanis waaʼee badiisa kootii dubbatu; guyyaa guutuus hammina natti yaadu.
わたしのいのちを求める者はわなを設け、わたしをそこなおうとする者は滅ぼすことを語り、ひねもす欺くことをはかるのです。
13 Ani garuu akkuma duudaa dhagaʼuu hin dandeenyee, akkuma arrab-didaa dubbachuu hin dandeenyeetii.
しかしわたしは耳しいのように聞かず、おしのように口を開きません。
14 Ani akka nama dhagaʼuu hin dandeenyee, akkuma nama afaan isaa deebii kennuu hin dandeenyees taʼeera.
まことに、わたしは聞かない人のごとく、議論を口にしない人のようです。
15 Yaa Waaqayyo, ani sin eeggadha; yaa Waaqayyo Gooftaa ko, ati deebii naa kennita.
しかし、主よ、わたしはあなたを待ち望みます。わが神、主よ、あなたこそわたしに答えられるのです。
16 Ani, “Akka diinonni koo natti gammadan yookaan akka isaan yeroo miilli koo mucucaatutti natti of jajan hin eeyyamin” jedheeraatii.
わたしは祈ります、「わが足のすべるとき、わたしにむかって高ぶる彼らにわたしのことによって喜ぶことをゆるさないでください」と。
17 Ani kufuu gaʼeeraatii; dhukkubbiin koos takkumaa na hin dhiifne.
わたしは倒れるばかりになり、わたしの苦しみは常にわたしと共にあります。
18 Ani balleessaa koo nan himadha; sababii cubbuu kootiitiifis nan gadda.
わたしは、みずから不義を言いあらわし、わが罪のために悲しみます。
19 Warri akkasumaan diinota koo taʼan jajjaboo dha; warri sababii malee na jibbanis hedduu dha.
ゆえなく、わたしに敵する者は強く、偽ってわたしを憎む者は多いのです。
20 Warri qooda waan gaarii waan hamaa naa deebisan diinota koo ti; ani waan gaarii duukaa nan buʼaatii.
悪をもって善に報いる者は、わたしがよい事に従うがゆえに、わがあだとなります。
21 Yaa Waaqayyo, ati na hin gatin; yaa Waaqa ko, narraa hin fagaatin.
主よ、わたしを捨てないでください。わが神よ、わたしに遠ざからないでください。
22 Yaa Gooftaa, yaa fayyisaa ko, na gargaaruudhaaf ariifadhu!
主、わが救よ、すみやかにわたしをお助けください。

< Faarfannaa 38 >