< Faarfannaa 38 >

1 Faarfannaa Daawit. Yaadannoodhaaf. Yaa Waaqayyo, aarii keetiin na hin ifatin yookaan dheekkamsa keetiin na hin adabin.
A Psalm of David, 'To cause to remember.' Jehovah, in Thy wrath reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
2 Xiyyooliin kee na waraananiiru; harki kees akka malee natti ulfaateera.
For Thine arrows have come down on me, And Thou lettest down upon me Thy hand.
3 Sababii dheekkamsa keetiitiif dhagni koo fayyaa dhabeera; sababii cubbuu kootiifis lafeen koo nagaa dhabeera.
Soundness is not in my flesh, Because of Thine indignation, Peace is not in my bones because of my sin.
4 Cubbuun koo na liqimseeraatii; akkuma baʼaa baatamuu hin dandaʼamne tokkoottis natti ulfaateera.
For mine iniquities have passed over my head, As a heavy burden — too heavy for me.
5 Sababii gowwummaa kootiitiif, madaan koo malaa naqate; ni ajaaʼes.
Stunk — become corrupt have my wounds, Because of my folly.
6 Ani gad nan qabame; gadis nan cabe; guyyaa guutuus gaddaan oola.
I have been bent down, I have been bowed down — unto excess, All the day I have gone mourning.
7 Dugdi koo na bobaʼa; dhagni koos fayyaa hin qabu.
For my flanks have been full of drought, And soundness is not in my flesh.
8 Ani laafeera; akka malees bututeera; garaan koo dhiphatee ani aadaan jira.
I have been feeble and smitten — unto excess, I have roared from disquietude of heart.
9 Yaa Gooftaa, hawwiin koo hundinuu fuula kee duratti beekamaa dha; argansuun koo si duraa hin dhokatu.
Lord, before Thee [is] all my desire, And my sighing from Thee hath not been hid.
10 Lapheen koo ni dhaʼatti; jilbis na laafeera; ifni ija kootiis badeera.
My heart [is] panting, my power hath forsaken me, And the light of mine eyes, Even they are not with me.
11 Michoonni koo fi miiltoon koo sababii madaa kootiitiif narraa hiiqan; firoonni koos narraa fagaatanii dhadhaabatu.
My lovers and my friends over-against my plague stand. And my neighbours afar off have stood.
12 Warri lubbuu koo galaafachuu barbaadan kiyyoo naa kaaʼaniiru; warri na miidhuu barbaadanis waaʼee badiisa kootii dubbatu; guyyaa guutuus hammina natti yaadu.
And those seeking my soul lay a snare, And those seeking my evil Have spoken mischievous things, And they do deceits meditate all the day.
13 Ani garuu akkuma duudaa dhagaʼuu hin dandeenyee, akkuma arrab-didaa dubbachuu hin dandeenyeetii.
And I, as deaf, hear not. And as a dumb one who openeth not his mouth.
14 Ani akka nama dhagaʼuu hin dandeenyee, akkuma nama afaan isaa deebii kennuu hin dandeenyees taʼeera.
Yea, I am as a man who heareth not, And in his mouth are no reproofs.
15 Yaa Waaqayyo, ani sin eeggadha; yaa Waaqayyo Gooftaa ko, ati deebii naa kennita.
Because for Thee, O Jehovah, I have waited, Thou dost answer, O Lord my God.
16 Ani, “Akka diinonni koo natti gammadan yookaan akka isaan yeroo miilli koo mucucaatutti natti of jajan hin eeyyamin” jedheeraatii.
When I said, 'Lest they rejoice over me, In the slipping of my foot against me they magnified themselves.
17 Ani kufuu gaʼeeraatii; dhukkubbiin koos takkumaa na hin dhiifne.
For I am ready to halt, And my pain [is] before me continually.
18 Ani balleessaa koo nan himadha; sababii cubbuu kootiitiifis nan gadda.
For mine iniquity I declare, I am sorry for my sin.
19 Warri akkasumaan diinota koo taʼan jajjaboo dha; warri sababii malee na jibbanis hedduu dha.
And mine enemies [are] lively, They have been strong, and those hating me without cause, Have been multiplied.
20 Warri qooda waan gaarii waan hamaa naa deebisan diinota koo ti; ani waan gaarii duukaa nan buʼaatii.
And those paying evil for good accuse me, Because of my pursuing good.
21 Yaa Waaqayyo, ati na hin gatin; yaa Waaqa ko, narraa hin fagaatin.
Do not forsake me, O Jehovah, My God, be not far from me,
22 Yaa Gooftaa, yaa fayyisaa ko, na gargaaruudhaaf ariifadhu!
Haste to help me, O Lord, my salvation!

< Faarfannaa 38 >