< Faarfannaa 38 >

1 Faarfannaa Daawit. Yaadannoodhaaf. Yaa Waaqayyo, aarii keetiin na hin ifatin yookaan dheekkamsa keetiin na hin adabin.
melody to/for David to/for to remember LORD not in/on/with wrath your to rebuke me and in/on/with rage your to discipline me
2 Xiyyooliin kee na waraananiiru; harki kees akka malee natti ulfaateera.
for arrow your to descend in/on/with me and to descend upon me hand your
3 Sababii dheekkamsa keetiitiif dhagni koo fayyaa dhabeera; sababii cubbuu kootiifis lafeen koo nagaa dhabeera.
nothing soundness in/on/with flesh my from face: because indignation your nothing peace: well-being in/on/with bone my from face: because sin my
4 Cubbuun koo na liqimseeraatii; akkuma baʼaa baatamuu hin dandaʼamne tokkoottis natti ulfaateera.
for iniquity: crime my to pass head my like/as burden heavy to honor: heavy from me
5 Sababii gowwummaa kootiitiif, madaan koo malaa naqate; ni ajaaʼes.
to stink to rot wound my from face: because folly my
6 Ani gad nan qabame; gadis nan cabe; guyyaa guutuus gaddaan oola.
to twist to bow till much all [the] day be dark to go: went
7 Dugdi koo na bobaʼa; dhagni koos fayyaa hin qabu.
for loin my to fill to roast and nothing soundness in/on/with flesh my
8 Ani laafeera; akka malees bututeera; garaan koo dhiphatee ani aadaan jira.
be numb and to crush till much to roar from groaning heart my
9 Yaa Gooftaa, hawwiin koo hundinuu fuula kee duratti beekamaa dha; argansuun koo si duraa hin dhokatu.
Lord before you all desire my and sighing my from you not to hide
10 Lapheen koo ni dhaʼatti; jilbis na laafeera; ifni ija kootiis badeera.
heart my to trade to leave: forsake me strength my and light eye my also they(masc.) nothing with me
11 Michoonni koo fi miiltoon koo sababii madaa kootiitiif narraa hiiqan; firoonni koos narraa fagaatanii dhadhaabatu.
to love: friend me and neighbor my from before plague my to stand: stand and near my from distant to stand: stand
12 Warri lubbuu koo galaafachuu barbaadan kiyyoo naa kaaʼaniiru; warri na miidhuu barbaadanis waaʼee badiisa kootii dubbatu; guyyaa guutuus hammina natti yaadu.
and to snare to seek soul: life my and to seek distress: harm my to speak: speak desire and deceit all [the] day to mutter
13 Ani garuu akkuma duudaa dhagaʼuu hin dandeenyee, akkuma arrab-didaa dubbachuu hin dandeenyeetii.
and I like/as deaf not to hear: hear and like/as mute not to open lip his
14 Ani akka nama dhagaʼuu hin dandeenyee, akkuma nama afaan isaa deebii kennuu hin dandeenyees taʼeera.
and to be like/as man which not to hear: hear and nothing in/on/with lip his argument
15 Yaa Waaqayyo, ani sin eeggadha; yaa Waaqayyo Gooftaa ko, ati deebii naa kennita.
for to/for you LORD to wait: wait you(m. s.) to answer Lord God my
16 Ani, “Akka diinonni koo natti gammadan yookaan akka isaan yeroo miilli koo mucucaatutti natti of jajan hin eeyyamin” jedheeraatii.
for to say lest to rejoice to/for me in/on/with to shake foot my upon me to magnify
17 Ani kufuu gaʼeeraatii; dhukkubbiin koos takkumaa na hin dhiifne.
for I to/for stumbling to establish: prepare and pain my before me continually
18 Ani balleessaa koo nan himadha; sababii cubbuu kootiitiifis nan gadda.
for iniquity: crime my to tell be anxious from sin my
19 Warri akkasumaan diinota koo taʼan jajjaboo dha; warri sababii malee na jibbanis hedduu dha.
and enemy my alive be vast and to multiply to hate me deception
20 Warri qooda waan gaarii waan hamaa naa deebisan diinota koo ti; ani waan gaarii duukaa nan buʼaatii.
and to complete distress: evil underneath: instead welfare to oppose me underneath: because of (to pursue I *Q(k)*) pleasant
21 Yaa Waaqayyo, ati na hin gatin; yaa Waaqa ko, narraa hin fagaatin.
not to leave: forsake me LORD God my not to remove from me
22 Yaa Gooftaa, yaa fayyisaa ko, na gargaaruudhaaf ariifadhu!
to hasten [emph?] to/for help my Lord deliverance: salvation my

< Faarfannaa 38 >