< Faarfannaa 38 >
1 Faarfannaa Daawit. Yaadannoodhaaf. Yaa Waaqayyo, aarii keetiin na hin ifatin yookaan dheekkamsa keetiin na hin adabin.
“A psalm of David. To bring to remembrance.” O LORD! rebuke me not in thy wrath, Nor chasten me in thy hot displeasure!
2 Xiyyooliin kee na waraananiiru; harki kees akka malee natti ulfaateera.
For thine arrows have deeply pierced me, And thy hand hath been heavy upon me.
3 Sababii dheekkamsa keetiitiif dhagni koo fayyaa dhabeera; sababii cubbuu kootiifis lafeen koo nagaa dhabeera.
There is no soundness in my flesh, because of thine anger; Nor rest in my bones, because of my sin.
4 Cubbuun koo na liqimseeraatii; akkuma baʼaa baatamuu hin dandaʼamne tokkoottis natti ulfaateera.
For my iniquities have gone over my head; Like a heavy burden, they are more than I can bear.
5 Sababii gowwummaa kootiitiif, madaan koo malaa naqate; ni ajaaʼes.
My wounds putrefy and are loathsome on account of my folly.
6 Ani gad nan qabame; gadis nan cabe; guyyaa guutuus gaddaan oola.
I am bent; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
7 Dugdi koo na bobaʼa; dhagni koos fayyaa hin qabu.
For my loins are full of burning heat, And there is no soundness in my flesh.
8 Ani laafeera; akka malees bututeera; garaan koo dhiphatee ani aadaan jira.
I am weakened and bruised exceedingly; I roar by reason of the disquietude of my heart.
9 Yaa Gooftaa, hawwiin koo hundinuu fuula kee duratti beekamaa dha; argansuun koo si duraa hin dhokatu.
O Lord! thou knowest all my desire, And my groaning is not hidden from thee!
10 Lapheen koo ni dhaʼatti; jilbis na laafeera; ifni ija kootiis badeera.
My heart panteth; my strength faileth me; The very light of my eyes is gone from me.
11 Michoonni koo fi miiltoon koo sababii madaa kootiitiif narraa hiiqan; firoonni koos narraa fagaatanii dhadhaabatu.
My friends and acquaintance keep aloof from my woe, And my kinsmen stand afar off:
12 Warri lubbuu koo galaafachuu barbaadan kiyyoo naa kaaʼaniiru; warri na miidhuu barbaadanis waaʼee badiisa kootii dubbatu; guyyaa guutuus hammina natti yaadu.
While they who seek my life lay snares for me; They who seek my hurt threaten destruction, And meditate deceit all the day long.
13 Ani garuu akkuma duudaa dhagaʼuu hin dandeenyee, akkuma arrab-didaa dubbachuu hin dandeenyeetii.
But I, like a deaf man, hear not; And, like a dumb man, open not my mouth.
14 Ani akka nama dhagaʼuu hin dandeenyee, akkuma nama afaan isaa deebii kennuu hin dandeenyees taʼeera.
I am like one who heareth nothing, And in whose mouth is no reply.
15 Yaa Waaqayyo, ani sin eeggadha; yaa Waaqayyo Gooftaa ko, ati deebii naa kennita.
For in thee, O LORD! do I put my trust; Thou wilt hear, O Lord, my God!
16 Ani, “Akka diinonni koo natti gammadan yookaan akka isaan yeroo miilli koo mucucaatutti natti of jajan hin eeyyamin” jedheeraatii.
For I have prayed, “Let them not rejoice over me; Let them not exult at the slipping of my feet!”
17 Ani kufuu gaʼeeraatii; dhukkubbiin koos takkumaa na hin dhiifne.
For I am ready to fall, And my pain doth never leave me;
18 Ani balleessaa koo nan himadha; sababii cubbuu kootiitiifis nan gadda.
For I confess my iniquity, And am troubled on account of my sin.
19 Warri akkasumaan diinota koo taʼan jajjaboo dha; warri sababii malee na jibbanis hedduu dha.
But my enemies flourish and are strong; They who hate me without cause are multiplied.
20 Warri qooda waan gaarii waan hamaa naa deebisan diinota koo ti; ani waan gaarii duukaa nan buʼaatii.
They who repay good with evil are my enemies, Because I follow that which is good.
21 Yaa Waaqayyo, ati na hin gatin; yaa Waaqa ko, narraa hin fagaatin.
Forsake me not, O LORD! O my God! be not far from me!
22 Yaa Gooftaa, yaa fayyisaa ko, na gargaaruudhaaf ariifadhu!
Make hast to mine aid, O Lord, my salvation!