< Faarfannaa 38 >

1 Faarfannaa Daawit. Yaadannoodhaaf. Yaa Waaqayyo, aarii keetiin na hin ifatin yookaan dheekkamsa keetiin na hin adabin.
A Psalm of David, to bring to remembrance. Jehovah, rebuke me not in thy wrath; neither chasten me in thy hot displeasure.
2 Xiyyooliin kee na waraananiiru; harki kees akka malee natti ulfaateera.
For thine arrows stick fast in me, and thy hand cometh down upon me.
3 Sababii dheekkamsa keetiitiif dhagni koo fayyaa dhabeera; sababii cubbuu kootiifis lafeen koo nagaa dhabeera.
There is no soundness in my flesh because of thine indignation; no peace in my bones, because of my sin.
4 Cubbuun koo na liqimseeraatii; akkuma baʼaa baatamuu hin dandaʼamne tokkoottis natti ulfaateera.
For mine iniquities are gone over my head: as a heavy burden they are too heavy for me.
5 Sababii gowwummaa kootiitiif, madaan koo malaa naqate; ni ajaaʼes.
My wounds stink, they are corrupt, because of my foolishness.
6 Ani gad nan qabame; gadis nan cabe; guyyaa guutuus gaddaan oola.
I am depressed; I am bowed down beyond measure; I go mourning all the day.
7 Dugdi koo na bobaʼa; dhagni koos fayyaa hin qabu.
For my loins are full of burning, and there is no soundness in my flesh.
8 Ani laafeera; akka malees bututeera; garaan koo dhiphatee ani aadaan jira.
I am faint and broken beyond measure; I roar by reason of the agitation of my heart.
9 Yaa Gooftaa, hawwiin koo hundinuu fuula kee duratti beekamaa dha; argansuun koo si duraa hin dhokatu.
Lord, all my desire is before thee, and my sighing is not hid from thee.
10 Lapheen koo ni dhaʼatti; jilbis na laafeera; ifni ija kootiis badeera.
My heart throbbeth, my strength hath left me; and the light of mine eyes, it also is no more with me.
11 Michoonni koo fi miiltoon koo sababii madaa kootiitiif narraa hiiqan; firoonni koos narraa fagaatanii dhadhaabatu.
My lovers and mine associates stand aloof from my stroke; and my kinsmen stand afar off.
12 Warri lubbuu koo galaafachuu barbaadan kiyyoo naa kaaʼaniiru; warri na miidhuu barbaadanis waaʼee badiisa kootii dubbatu; guyyaa guutuus hammina natti yaadu.
And they that seek after my life lay snares [for me]; and they that seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all the day long.
13 Ani garuu akkuma duudaa dhagaʼuu hin dandeenyee, akkuma arrab-didaa dubbachuu hin dandeenyeetii.
But I, as a deaf [man], hear not; and am as a dumb man that openeth not his mouth.
14 Ani akka nama dhagaʼuu hin dandeenyee, akkuma nama afaan isaa deebii kennuu hin dandeenyees taʼeera.
Yea, I am as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
15 Yaa Waaqayyo, ani sin eeggadha; yaa Waaqayyo Gooftaa ko, ati deebii naa kennita.
For in thee, Jehovah, do I hope: thou wilt answer, O Lord my God.
16 Ani, “Akka diinonni koo natti gammadan yookaan akka isaan yeroo miilli koo mucucaatutti natti of jajan hin eeyyamin” jedheeraatii.
For I said, Let them not rejoice over me! When my foot slipped, they magnified [themselves] against me.
17 Ani kufuu gaʼeeraatii; dhukkubbiin koos takkumaa na hin dhiifne.
For I am ready to halt, and my pain is continually before me.
18 Ani balleessaa koo nan himadha; sababii cubbuu kootiitiifis nan gadda.
For I will declare mine iniquity, I am grieved for my sin.
19 Warri akkasumaan diinota koo taʼan jajjaboo dha; warri sababii malee na jibbanis hedduu dha.
But mine enemies are lively, they are strong; and they that hate me wrongfully are multiplied:
20 Warri qooda waan gaarii waan hamaa naa deebisan diinota koo ti; ani waan gaarii duukaa nan buʼaatii.
And they that render evil for good are adversaries unto me; because I pursue what is good.
21 Yaa Waaqayyo, ati na hin gatin; yaa Waaqa ko, narraa hin fagaatin.
Forsake me not, Jehovah; O my God, be not far from me.
22 Yaa Gooftaa, yaa fayyisaa ko, na gargaaruudhaaf ariifadhu!
Make haste to help me, O Lord, my salvation.

< Faarfannaa 38 >