< Faarfannaa 37 >
1 Faarfannaa Daawit. Ati sababii namoota hamootiif jettee hin aarin yookaan warra jalʼina hojjetanitti hin hinaafin.
ipsi David noli aemulari in malignantibus neque zelaveris facientes iniquitatem
2 Isaan akkuma margaa dafanii coollagu; akkuma biqiltuu misee dafanii gogu.
quoniam tamquam faenum velociter arescent et quemadmodum holera herbarum cito decident
3 Waaqayyoon amanadhu; waan gaariis hojjedhu; biyyattii keessa jiraadhu; nagaas qabaadhu.
spera in Domino et fac bonitatem et inhabita terram et pasceris in divitiis eius
4 Waaqayyotti gammadi; innis hawwii garaa keetii siif guuta.
delectare in Domino et dabit tibi petitiones cordis tui
5 Karaa kee Waaqayyotti kennadhu; isa amanadhu; inni siif milkeessa.
revela Domino viam tuam et spera in eum et ipse faciet
6 Inni qajeelummaa kee akka aduu ganamaatti, murtii kee immoo akka aduu saafaatti ibsa.
et educet quasi lumen iustitiam tuam et iudicium tuum tamquam meridiem
7 Waaqayyo duratti calʼisi; obsaanis isa eeggadhu; nama karaan isaa qajeeleefitti, kan hammina hojjetuttis hin hinaafin.
subditus esto Domino et ora eum noli aemulari in eo qui prosperatur in via sua in homine faciente iniustitias
8 Aarii irraa of eegi; dheekkamsa irraas deebiʼi; hin aarin; aariin hammina qofatti nama geessaatii.
desine ab ira et derelinque furorem noli aemulari ut maligneris
9 Namoonni hamoon ni balleeffamuutii; warri Waaqayyoon abdatan garuu lafa dhaalu.
quoniam qui malignantur exterminabuntur sustinentes autem Dominum ipsi hereditabunt terram
10 Namoonni hamoon yeroo xinnoodhaaf malee siʼachi hin jiraatan; yoo ati isaan barbaadde illee hin argaman.
et adhuc pusillum et non erit peccator et quaeres locum eius et non invenies
11 Garraamonni garuu lafa ni dhaalu; nagaa guddaadhaanis ni gammadu.
mansueti autem hereditabunt terram et delectabuntur in multitudine pacis
12 Namoonni hamoon nama qajeelaatti mariʼatu; ilkaan isaaniis isatti qaratu;
observabit peccator iustum et stridebit super eum dentibus suis
13 Gooftaan hamootatti ni kolfa; inni akka guyyaan isaanii dhiʼaate ni beekaatii.
Dominus autem inridebit eum quia prospicit quoniam veniet dies eius
14 Namoonni hamoon hiyyeeyyii fi rakkattoota lafaan dhaʼuudhaaf, warra karaan isaanii qajeelaa taʼe immoo gorraʼuudhaaf, goraadee isaanii luqqifatu; iddaa isaaniis ni dabsatu.
gladium evaginaverunt peccatores intenderunt arcum suum ut decipiant pauperem et inopem ut trucident rectos corde
15 Goraadeen isaanii garuu garaadhuma isaanii waraana; iddaan isaaniis ni caccaba.
gladius eorum intret in corda ipsorum et arcus ipsorum confringatur
16 Badhaadhummaa hamoonni baayʼeen qaban irra, waan xinnoo namni qajeelaan qabu wayya;
melius est modicum iusto super divitias peccatorum multas
17 humni hamootaa ni cabaatii; Waaqayyo garuu qajeeltota jabeessee ni dhaaba.
quoniam brachia peccatorum conterentur confirmat autem iustos Dominus
18 Waaqayyo bara tolootaa ni beeka; dhaalli isaaniis bara baraan jiraata.
novit Dominus dies inmaculatorum et hereditas eorum in aeternum erit
19 Isaan bara hamaa keessa hin qaanaʼan; bara beelaa keessas ni quufu.
non confundentur in tempore malo et in diebus famis saturabuntur
20 Namoonni hamoon garuu ni barbadaaʼu; diinonni Waaqayyoos akkuma miidhagina daraaraa dirree ti; isaan ni badu; akkuma aaraa ni badu.
quia peccatores peribunt inimici vero Domini mox honorificati fuerint et exaltati deficientes quemadmodum fumus defecerunt
21 Namoonni hamoon ni liqeeffatu; garuu deebisanii of irraa hin baasan; qajeeltonni garuu arjummaadhaan kennu;
mutuabitur peccator et non solvet iustus autem miseretur et tribuet
22 warri Waaqayyo eebbisu lafa ni dhaalu; warri inni abaaru garuu ni balleeffamu.
quia benedicentes ei hereditabunt terram maledicentes autem ei disperibunt
23 Adeemsi nama Waaqayyo biraa ajajama; inni karaa namicha sanaatti ni gammada.
apud Dominum gressus hominis dirigentur et viam eius volet
24 Inni yoo gufate illee lafa hin gaʼu; Waaqayyo harka isaatiin qabee isa dhaabaatii.
cum ceciderit non conlidetur quia Dominus subponit manum suam
25 Ani dargaggeessan ture; amma immoo dulloomeera; garuu qajeeltonni gatamuu isaanii yookaan ijoolleen isaaniis buddeena kadhachuu isaanii hin argine.
iunior fui et senui et non vidi iustum derelictum nec semen eius quaerens panes
26 Qajeeltonni yeroo hundumaa ni arjoomu; ni liqeessus; ijoolleen isaaniis ni eebbifamu.
tota die miseretur et commodat et semen illius in benedictione erit
27 Waan hamaa irraa deebiʼiitii waan gaarii hojjedhu; yoos ati bara baraan ni jiraatta.
declina a malo et fac bonum et inhabita in saeculum saeculi
28 Waaqayyo murtii qajeelaa jaallataatii; warra isaaf amanamanis hin gatu. Isaanis bara baraan ni eegamu; sanyiin hamootaa garuu ni balleeffama.
quia Dominus amat iudicium et non derelinquet sanctos suos in aeternum conservabuntur iniusti punientur et semen impiorum peribit
29 Qajeeltonni lafa ni dhaalu; bara baraanis ishee irra ni jiraatu.
iusti autem hereditabunt terram et inhabitabunt in saeculum saeculi super eam
30 Afaan nama qajeelaa ogummaa dubbata; arrabni isaas murtii qajeelaa labsa.
os iusti meditabitur sapientiam et lingua eius loquetur iudicium
31 Seerri Waaqa isaa garaa isaa keessa jira; miilli isaas hin mucucaatu.
lex Dei eius in corde ipsius et non subplantabuntur gressus eius
32 Namoonni hamoon qajeeltota gaadu; isaan ajjeesuus ni barbaadu;
considerat peccator iustum et quaerit mortificare eum
33 Waaqayyo garuu harka isaaniitti jara hin dhiisu yookaan yommuu isaan murtiitti dhiʼeeffamanitti, akka isaanitti murteeffamu hin eeyyamu.
Dominus autem non derelinquet eum in manus eius nec damnabit eum cum iudicabitur illi
34 Waaqayyoon eeggadhu; karaa isaas eegi. Inni akka ati lafa dhaaltuuf ulfina siif kenna; atis badiisa hamootaa ni argita.
expecta Dominum et custodi viam eius et exaltabit te ut hereditate capias terram cum perierint peccatores videbis
35 Nama hamaa fi gara jabeessa, isaa akkuma muka iddoon isaa itti tolee jiru nan arge.
vidi impium superexaltatum et elevatum sicut cedros Libani
36 Ergasiis achiin nan darbe; inni garuu achi hin turre; ani cimsee isa nan barbaade; inni garuu hin argamne.
et transivi et ecce non erat et quaesivi eum et non est inventus locus eius
37 Nama mudaa hin qabne yaadatti qabadhu; tolootas ilaali; sanyiin nama nagaa hin baduutii.
custodi innocentiam et vide aequitatem quoniam sunt reliquiae homini pacifico
38 Cubbamoonni hundinuu garuu ni barbadeeffamu; galgalli nama hamaas hin tolu.
iniusti autem disperibunt simul reliquiae impiorum peribunt
39 Fayyinni qajeeltotaa Waaqayyo biraa dhufa; inni yeroo rakkinaatti daʼoo isaanii ti.
salus autem iustorum a Domino et protector eorum in tempore tribulationis
40 Waaqayyo isaan gargaara; isaan oolchas; harka namoota hamoo jalaa isaan baasa; isaan baraaras; isaan isatti kooluu galaniiruutii.
et adiuvabit eos Dominus et liberabit eos et eruet eos a peccatoribus et salvabit eos quia speraverunt in eo