< Faarfannaa 36 >
1 Dura Buʼaa Faarfattootaatiif. Faarfannaa Daawit Garbicha Waaqayyoo. Ani waaʼee cubbamootaa, ergaa Waaqa bira dhufe garaa koo keessaa qaba: Waaqa sodaachuun ija isaanii dura hin jiru.
上主的僕人達味作,交與樂官。 惡人從心裏就喜愛不義,他毫無敬愛天主的誠意。
2 Akka cubbuun isaanii ifatti baʼee hin jibbamneefis, isaan ijuma ofii isaanii duratti akka malee of saadu.
他只是在自己的心裏自慰:無人發現他的罪,無人懲治。
3 Dubbiin afaan isaanii jalʼinaa fi gowwoomsaa dha; isaan ogummaadhaan hojjechuu fi waan gaarii gochuu dhiisaniiru.
他滿口盡是虛偽與詐欺,早已把智慧與善行拋棄。
4 Siree isaanii irratti iyyuu isaan hammina xaxu; karaa cubbuutti of kennu; waan hamaas hin lagatan.
他在床上籌畫作惡,立於邪道,不怕罪過。
5 Yaa Waaqayyo, araarri kee samiiwwan bira, amanamummaan kees duumessa bira gaʼa.
上主,你的慈愛高達青天,你的忠義上徹雲間。
6 Qajeelummaan kee akka tulluuwwan gurguddaa ti; murtiin kees akkuma tuujuba guddaa ti. Yaa Waaqayyo, ati namaa fi bineensa ni jiraachifta.
你的正義有如摩天的高山,你的公平有如無底的深淵;上主使人畜生命安全。
7 Yaa Waaqi, jaalalli kee inni hin geeddaramne sun akkam ulfina qabeessa! Ilmaan namootaa, gaaddisa qoochoo keetii jalatti kooluu galu.
天主,你的慈愛多麼可貴可珍,人子們都向你的護翼下投奔。
8 Isaan badhaadhummaa mana keetii nyaatanii quufu; atis laga gammachuu keetii irraa isaan obaafta.
他們不但飽嘗你宮殿中的盛筵,你還賜他們暢飲你人怡人的溪川。
9 Burqaan jireenyaa si bira jiraatii; nu ifa keetiin ifa argina.
因為在你那裏有生命的泉源,藉的光明才能把光明看見。
10 Jaalala kee warra si beekaniif, qajeelummaa kees gara toleeyyiidhaaf ittuma fufi.
求你為恭你的人保留恩寵,並為心地正直的人保持公平。
11 Miilli of tuultotaa natti hin dhufin; harki hamootaas dhiibee na hin fageessin.
求你不要高傲人的腳踐踏我,求你不要讓罪惡人的手騷擾我。
12 Warri waan hamaa hojjetan kunoo kufanii diriiraniiru; gad darbatamaniiru; kaʼuus hin dandaʼan!
請看! 作惡的人己經一敗塗地,他們既已傾倒,無法重新興起。