< Faarfannaa 33 >

1 Yaa qajeeltota, isin Waaqayyotti gammadaa; isa jajuun tolootaaf ni mala.
Psalmus David. Exsultate, justi, in Domino; rectos decet collaudatio.
2 Kiraaraan Waaqayyoon galateeffadhaa; baganaa ribuu kudhan qabuun isaaf faarfadhaa.
Confitemini Domino in cithara; in psalterio decem chordarum psallite illi.
3 Faarfannaa haaraa isaaf faarfadhaa; ribuu haalaan rukutaa; sirriitti rukutaa; gammachuudhaanis ililchaa.
Cantate ei canticum novum; bene psallite ei in vociferatione.
4 Dubbiin Waaqayyoo qajeelaadhaatii; inni waan hojjetu hundumaatti amanamaa dha.
Quia rectum est verbum Domini, et omnia opera ejus in fide.
5 Waaqayyo qajeelummaa fi murtii qajeelaa jaallata; laftis jaalala isaa kan hin geeddaramneen guutamteerti.
Diligit misericordiam et judicium; misericordia Domini plena est terra.
6 Samiiwwan dubbii Waaqayyootiin hojjetaman; tuunni urjiiwwanii hundinuus hafuura afaan isaatii baʼuun uumaman.
Verbo Domini cæli firmati sunt, et spiritu oris ejus omnis virtus eorum.
7 Inni bishaan galaanaa akka tuullaatti walitti qaba; bishaan tuujubaas kuusaa keessa kaaʼa.
Congregans sicut in utre aquas maris; ponens in thesauris abyssos.
8 Lafti hundi Waaqayyoon haa sodaatu; sabni addunyaa irra jiraatu hundinuus, guddisee isa haa sodaatu.
Timeat Dominum omnis terra; ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem.
9 Inni dubbateeraatii, wanni inni dubbate ni taʼe; inni ni ajaje; wanni inni ajajes ni raawwate.
Quoniam ipse dixit, et facta sunt; ipse mandavit et creata sunt.
10 Waaqayyo marii sabootaa ni fashaleessa; akka karoorri namootaa hojii irra hin oolles ni godha.
Dominus dissipat consilia gentium; reprobat autem cogitationes populorum, et reprobat consilia principum.
11 Karoorri Waaqayyoo garuu bara baraan, yaadni garaa isaas dhaloota hundumaa keessatti cimee ni dhaabata.
Consilium autem Domini in æternum manet; cogitationes cordis ejus in generatione et generationem.
12 Sabni Waaqayyo Waaqa isaaf taʼe, namoonni inni akka dhaala ofii isaatti filate eebbifamoo dha.
Beata gens cujus est Dominus Deus ejus; populus quem elegit in hæreditatem sibi.
13 Waaqayyo samii irraa gad ni ilaala; ilmaan namootaa hundas ni arga;
De cælo respexit Dominus; vidit omnes filios hominum.
14 inni teessoo isaa irra taaʼee, warra lafa irra jiraatan hunda gad ilaala;
De præparato habitaculo suo respexit super omnes qui habitant terram:
15 inni garaa nama hundumaa uumu sun, hojii isaanii hunda ni hubata.
qui finxit sigillatim corda eorum; qui intelligit omnia opera eorum.
16 Mootiin baayʼina loltoota isaatiin duʼa hin oolu; jagnis guddina humna isaatiin duʼa jalaa hin baʼu.
Non salvatur rex per multam virtutem, et gigas non salvabitur in multitudine virtutis suæ.
17 Fardi moʼannaadhaaf abdii gatii hin qabnee dha; guddinni humna isaas nama hin oolchu.
Fallax equus ad salutem; in abundantia autem virtutis suæ non salvabitur.
18 Garuu iji Waaqayyoo warra isa sodaatan irra, warra araara isaa abdatan irras jira;
Ecce oculi Domini super metuentes eum, et in eis qui sperant super misericordia ejus:
19 inni lubbuu isaanii duʼa jalaa ni baasa; bara beelaas isaan ni jiraachisa.
ut eruat a morte animas eorum, et alat eos in fame.
20 Lubbuun keenya abdiidhaan Waaqayyoon eeggatti; innis gargaarsa keenyaa fi gaachana keenya.
Anima nostra sustinet Dominum, quoniam adjutor et protector noster est.
21 Garaan keenya isatti ni gammadaatii; nu maqaa isaa qulqulluu ni amanannaatii.
Quia in eo lætabitur cor nostrum, et in nomine sancto ejus speravimus.
22 Yaa Waaqayyo, akkuma nu abdii keenya sirra kaaʼannutti, araarri kee nurra haa buʼu.
Fiat misericordia tua, Domine, super nos, quemadmodum speravimus in te.

< Faarfannaa 33 >