< Faarfannaa 33 >

1 Yaa qajeeltota, isin Waaqayyotti gammadaa; isa jajuun tolootaaf ni mala.
רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה׃
2 Kiraaraan Waaqayyoon galateeffadhaa; baganaa ribuu kudhan qabuun isaaf faarfadhaa.
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו לו׃
3 Faarfannaa haaraa isaaf faarfadhaa; ribuu haalaan rukutaa; sirriitti rukutaa; gammachuudhaanis ililchaa.
שירו לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה׃
4 Dubbiin Waaqayyoo qajeelaadhaatii; inni waan hojjetu hundumaatti amanamaa dha.
כי ישר דבר יהוה וכל מעשהו באמונה׃
5 Waaqayyo qajeelummaa fi murtii qajeelaa jaallata; laftis jaalala isaa kan hin geeddaramneen guutamteerti.
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃
6 Samiiwwan dubbii Waaqayyootiin hojjetaman; tuunni urjiiwwanii hundinuus hafuura afaan isaatii baʼuun uumaman.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל צבאם׃
7 Inni bishaan galaanaa akka tuullaatti walitti qaba; bishaan tuujubaas kuusaa keessa kaaʼa.
כנס כנד מי הים נתן באצרות תהומות׃
8 Lafti hundi Waaqayyoon haa sodaatu; sabni addunyaa irra jiraatu hundinuus, guddisee isa haa sodaatu.
ייראו מיהוה כל הארץ ממנו יגורו כל ישבי תבל׃
9 Inni dubbateeraatii, wanni inni dubbate ni taʼe; inni ni ajaje; wanni inni ajajes ni raawwate.
כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד׃
10 Waaqayyo marii sabootaa ni fashaleessa; akka karoorri namootaa hojii irra hin oolles ni godha.
יהוה הפיר עצת גוים הניא מחשבות עמים׃
11 Karoorri Waaqayyoo garuu bara baraan, yaadni garaa isaas dhaloota hundumaa keessatti cimee ni dhaabata.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר׃
12 Sabni Waaqayyo Waaqa isaaf taʼe, namoonni inni akka dhaala ofii isaatti filate eebbifamoo dha.
אשרי הגוי אשר יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו׃
13 Waaqayyo samii irraa gad ni ilaala; ilmaan namootaa hundas ni arga;
משמים הביט יהוה ראה את כל בני האדם׃
14 inni teessoo isaa irra taaʼee, warra lafa irra jiraatan hunda gad ilaala;
ממכון שבתו השגיח אל כל ישבי הארץ׃
15 inni garaa nama hundumaa uumu sun, hojii isaanii hunda ni hubata.
היצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם׃
16 Mootiin baayʼina loltoota isaatiin duʼa hin oolu; jagnis guddina humna isaatiin duʼa jalaa hin baʼu.
אין המלך נושע ברב חיל גבור לא ינצל ברב כח׃
17 Fardi moʼannaadhaaf abdii gatii hin qabnee dha; guddinni humna isaas nama hin oolchu.
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט׃
18 Garuu iji Waaqayyoo warra isa sodaatan irra, warra araara isaa abdatan irras jira;
הנה עין יהוה אל יראיו למיחלים לחסדו׃
19 inni lubbuu isaanii duʼa jalaa ni baasa; bara beelaas isaan ni jiraachisa.
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב׃
20 Lubbuun keenya abdiidhaan Waaqayyoon eeggatti; innis gargaarsa keenyaa fi gaachana keenya.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא׃
21 Garaan keenya isatti ni gammadaatii; nu maqaa isaa qulqulluu ni amanannaatii.
כי בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו׃
22 Yaa Waaqayyo, akkuma nu abdii keenya sirra kaaʼannutti, araarri kee nurra haa buʼu.
יהי חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך׃

< Faarfannaa 33 >