< Faarfannaa 33 >
1 Yaa qajeeltota, isin Waaqayyotti gammadaa; isa jajuun tolootaaf ni mala.
Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise [is] comely.
2 Kiraaraan Waaqayyoon galateeffadhaa; baganaa ribuu kudhan qabuun isaaf faarfadhaa.
Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,
3 Faarfannaa haaraa isaaf faarfadhaa; ribuu haalaan rukutaa; sirriitti rukutaa; gammachuudhaanis ililchaa.
Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
4 Dubbiin Waaqayyoo qajeelaadhaatii; inni waan hojjetu hundumaatti amanamaa dha.
For upright [is] the word of Jehovah, And all His work [is] in faithfulness.
5 Waaqayyo qajeelummaa fi murtii qajeelaa jaallata; laftis jaalala isaa kan hin geeddaramneen guutamteerti.
Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.
6 Samiiwwan dubbii Waaqayyootiin hojjetaman; tuunni urjiiwwanii hundinuus hafuura afaan isaatii baʼuun uumaman.
By the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.
7 Inni bishaan galaanaa akka tuullaatti walitti qaba; bishaan tuujubaas kuusaa keessa kaaʼa.
Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.
8 Lafti hundi Waaqayyoon haa sodaatu; sabni addunyaa irra jiraatu hundinuus, guddisee isa haa sodaatu.
Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.
9 Inni dubbateeraatii, wanni inni dubbate ni taʼe; inni ni ajaje; wanni inni ajajes ni raawwate.
For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
10 Waaqayyo marii sabootaa ni fashaleessa; akka karoorri namootaa hojii irra hin oolles ni godha.
Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
11 Karoorri Waaqayyoo garuu bara baraan, yaadni garaa isaas dhaloota hundumaa keessatti cimee ni dhaabata.
The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.
12 Sabni Waaqayyo Waaqa isaaf taʼe, namoonni inni akka dhaala ofii isaatti filate eebbifamoo dha.
O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
13 Waaqayyo samii irraa gad ni ilaala; ilmaan namootaa hundas ni arga;
From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.
14 inni teessoo isaa irra taaʼee, warra lafa irra jiraatan hunda gad ilaala;
From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;
15 inni garaa nama hundumaa uumu sun, hojii isaanii hunda ni hubata.
Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.
16 Mootiin baayʼina loltoota isaatiin duʼa hin oolu; jagnis guddina humna isaatiin duʼa jalaa hin baʼu.
The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
17 Fardi moʼannaadhaaf abdii gatii hin qabnee dha; guddinni humna isaas nama hin oolchu.
A false thing [is] the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.
18 Garuu iji Waaqayyoo warra isa sodaatan irra, warra araara isaa abdatan irras jira;
Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
19 inni lubbuu isaanii duʼa jalaa ni baasa; bara beelaas isaan ni jiraachisa.
To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.
20 Lubbuun keenya abdiidhaan Waaqayyoon eeggatti; innis gargaarsa keenyaa fi gaachana keenya.
Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield [is] He,
21 Garaan keenya isatti ni gammadaatii; nu maqaa isaa qulqulluu ni amanannaatii.
For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.
22 Yaa Waaqayyo, akkuma nu abdii keenya sirra kaaʼannutti, araarri kee nurra haa buʼu.
Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!