< Faarfannaa 33 >
1 Yaa qajeeltota, isin Waaqayyotti gammadaa; isa jajuun tolootaaf ni mala.
Sing, you righteous, in YHWH, [For] praise from upright ones [is] lovely.
2 Kiraaraan Waaqayyoon galateeffadhaa; baganaa ribuu kudhan qabuun isaaf faarfadhaa.
Give thanks to YHWH with a harp, With stringed instrument of ten strings sing praise to Him,
3 Faarfannaa haaraa isaaf faarfadhaa; ribuu haalaan rukutaa; sirriitti rukutaa; gammachuudhaanis ililchaa.
Sing to Him a new song, Play skillfully with shouting.
4 Dubbiin Waaqayyoo qajeelaadhaatii; inni waan hojjetu hundumaatti amanamaa dha.
For the word of YHWH [is] upright, And all His work [is] in faithfulness.
5 Waaqayyo qajeelummaa fi murtii qajeelaa jaallata; laftis jaalala isaa kan hin geeddaramneen guutamteerti.
Loving righteousness and judgment, The earth is full of the kindness of YHWH.
6 Samiiwwan dubbii Waaqayyootiin hojjetaman; tuunni urjiiwwanii hundinuus hafuura afaan isaatii baʼuun uumaman.
By the word of YHWH The heavens have been made, And all their host by the breath of His mouth.
7 Inni bishaan galaanaa akka tuullaatti walitti qaba; bishaan tuujubaas kuusaa keessa kaaʼa.
Gathering the waters of the sea as a heap, Putting the depths in treasuries.
8 Lafti hundi Waaqayyoon haa sodaatu; sabni addunyaa irra jiraatu hundinuus, guddisee isa haa sodaatu.
All the earth is afraid of YHWH, All the inhabitants of the world are afraid of Him.
9 Inni dubbateeraatii, wanni inni dubbate ni taʼe; inni ni ajaje; wanni inni ajajes ni raawwate.
For He has spoken, and it is, He has commanded, and it stands.
10 Waaqayyo marii sabootaa ni fashaleessa; akka karoorri namootaa hojii irra hin oolles ni godha.
YHWH made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
11 Karoorri Waaqayyoo garuu bara baraan, yaadni garaa isaas dhaloota hundumaa keessatti cimee ni dhaabata.
The counsel of YHWH stands for all time, The thoughts of His heart from generation to generation.
12 Sabni Waaqayyo Waaqa isaaf taʼe, namoonni inni akka dhaala ofii isaatti filate eebbifamoo dha.
O the blessedness of the nation whose God [is] YHWH, Of the people He chose, For an inheritance to Him.
13 Waaqayyo samii irraa gad ni ilaala; ilmaan namootaa hundas ni arga;
YHWH has looked from the heavens, He has seen all the sons of men.
14 inni teessoo isaa irra taaʼee, warra lafa irra jiraatan hunda gad ilaala;
From the fixed place of His dwelling, He looked to all inhabitants of the earth;
15 inni garaa nama hundumaa uumu sun, hojii isaanii hunda ni hubata.
Who is forming their hearts together, Who is attending to all their works.
16 Mootiin baayʼina loltoota isaatiin duʼa hin oolu; jagnis guddina humna isaatiin duʼa jalaa hin baʼu.
The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
17 Fardi moʼannaadhaaf abdii gatii hin qabnee dha; guddinni humna isaas nama hin oolchu.
A false thing [is] the horse for safety, And he does not deliver By the abundance of his strength.
18 Garuu iji Waaqayyoo warra isa sodaatan irra, warra araara isaa abdatan irras jira;
Behold, the eye of YHWH [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
19 inni lubbuu isaanii duʼa jalaa ni baasa; bara beelaas isaan ni jiraachisa.
To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
20 Lubbuun keenya abdiidhaan Waaqayyoon eeggatti; innis gargaarsa keenyaa fi gaachana keenya.
Our soul has waited for YHWH, He [is] our help and our shield,
21 Garaan keenya isatti ni gammadaatii; nu maqaa isaa qulqulluu ni amanannaatii.
For our heart rejoices in Him, For we have trusted in His Holy Name.
22 Yaa Waaqayyo, akkuma nu abdii keenya sirra kaaʼannutti, araarri kee nurra haa buʼu.
Let Your kindness, O YHWH, be on us, As we have waited for You!