< Faarfannaa 33 >

1 Yaa qajeeltota, isin Waaqayyotti gammadaa; isa jajuun tolootaaf ni mala.
Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
2 Kiraaraan Waaqayyoon galateeffadhaa; baganaa ribuu kudhan qabuun isaaf faarfadhaa.
Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.
3 Faarfannaa haaraa isaaf faarfadhaa; ribuu haalaan rukutaa; sirriitti rukutaa; gammachuudhaanis ililchaa.
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.
4 Dubbiin Waaqayyoo qajeelaadhaatii; inni waan hojjetu hundumaatti amanamaa dha.
For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.
5 Waaqayyo qajeelummaa fi murtii qajeelaa jaallata; laftis jaalala isaa kan hin geeddaramneen guutamteerti.
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.
6 Samiiwwan dubbii Waaqayyootiin hojjetaman; tuunni urjiiwwanii hundinuus hafuura afaan isaatii baʼuun uumaman.
By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
7 Inni bishaan galaanaa akka tuullaatti walitti qaba; bishaan tuujubaas kuusaa keessa kaaʼa.
He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
8 Lafti hundi Waaqayyoon haa sodaatu; sabni addunyaa irra jiraatu hundinuus, guddisee isa haa sodaatu.
Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Inni dubbateeraatii, wanni inni dubbate ni taʼe; inni ni ajaje; wanni inni ajajes ni raawwate.
For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
10 Waaqayyo marii sabootaa ni fashaleessa; akka karoorri namootaa hojii irra hin oolles ni godha.
Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
11 Karoorri Waaqayyoo garuu bara baraan, yaadni garaa isaas dhaloota hundumaa keessatti cimee ni dhaabata.
The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Sabni Waaqayyo Waaqa isaaf taʼe, namoonni inni akka dhaala ofii isaatti filate eebbifamoo dha.
Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
13 Waaqayyo samii irraa gad ni ilaala; ilmaan namootaa hundas ni arga;
Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
14 inni teessoo isaa irra taaʼee, warra lafa irra jiraatan hunda gad ilaala;
From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
15 inni garaa nama hundumaa uumu sun, hojii isaanii hunda ni hubata.
He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.
16 Mootiin baayʼina loltoota isaatiin duʼa hin oolu; jagnis guddina humna isaatiin duʼa jalaa hin baʼu.
The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.
17 Fardi moʼannaadhaaf abdii gatii hin qabnee dha; guddinni humna isaas nama hin oolchu.
The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
18 Garuu iji Waaqayyoo warra isa sodaatan irra, warra araara isaa abdatan irras jira;
Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,
19 inni lubbuu isaanii duʼa jalaa ni baasa; bara beelaas isaan ni jiraachisa.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Lubbuun keenya abdiidhaan Waaqayyoon eeggatti; innis gargaarsa keenyaa fi gaachana keenya.
Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.
21 Garaan keenya isatti ni gammadaatii; nu maqaa isaa qulqulluu ni amanannaatii.
For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.
22 Yaa Waaqayyo, akkuma nu abdii keenya sirra kaaʼannutti, araarri kee nurra haa buʼu.
Let thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.

< Faarfannaa 33 >