< Faarfannaa 29 >
1 Faarfannaa Daawit. Isin jajjabeeyyiin, Waaqayyoof fidaa; ulfinaa fi jabina Waaqayyoof fidaa.
En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
2 Ulfina maqaa isaatiif malu Waaqayyoof kennaa; iddoo qulqullummaa isaatti Waaqayyoon waaqeffadhaa.
Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
3 Sagaleen Waaqayyoo bishaanota irra jira; Waaqni ulfinaa ni qaqawweessaʼa; Waaqayyo bishaanota baayʼee irratti ni qaqawweessaʼa.
Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
4 Sagaleen Waaqayyoo humna qaba; sagaleen Waaqayyoo surra qabeessa.
Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
5 Sagaleen Waaqayyoo birbirsa ni cabsa; Waaqayyo birbirsa Libaanoon ni caccabsa.
Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
6 Inni Libaanoonin akka jabbiitti, Siiriyoonin immoo akka dibicha gafarsaatti ni utaalchisa.
og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
7 Sagaleen Waaqayyoo balaqqeessa bakakkaatiin rukuta.
Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
8 Sagaleen Waaqayyoo gammoojjii sochoosa; Waaqayyo Gammoojjii Qaadesh sochoosa.
Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
9 Sagaleen Waaqayyoo qilxuu micciira; bosonas qullaatti hambisa. Hundinuus mana qulqullummaa isaa keessatti, “Ulfina!” jedhee iyya.
Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
10 Waaqayyo lolaa badiisaatiin olitti teessoo isaa irra taaʼa; Waaqayyo Mootii taʼee bara baraan teessoo isaa irra taaʼa.
Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
11 Waaqayyo saba isaatiif jabina kenna; Waaqayyo saba isaa nagaadhaan eebbisa.
Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.