< Faarfannaa 29 >

1 Faarfannaa Daawit. Isin jajjabeeyyiin, Waaqayyoof fidaa; ulfinaa fi jabina Waaqayyoof fidaa.
A Psalm of David. Give to the LORD, O ye mighty, give to the LORD glory and strength.
2 Ulfina maqaa isaatiif malu Waaqayyoof kennaa; iddoo qulqullummaa isaatti Waaqayyoon waaqeffadhaa.
Give to the LORD the glory due to his name; worship the LORD in the beauty of holiness.
3 Sagaleen Waaqayyoo bishaanota irra jira; Waaqni ulfinaa ni qaqawweessaʼa; Waaqayyo bishaanota baayʼee irratti ni qaqawweessaʼa.
The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD is upon many waters.
4 Sagaleen Waaqayyoo humna qaba; sagaleen Waaqayyoo surra qabeessa.
The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
5 Sagaleen Waaqayyoo birbirsa ni cabsa; Waaqayyo birbirsa Libaanoon ni caccabsa.
The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon.
6 Inni Libaanoonin akka jabbiitti, Siiriyoonin immoo akka dibicha gafarsaatti ni utaalchisa.
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
7 Sagaleen Waaqayyoo balaqqeessa bakakkaatiin rukuta.
The voice of the LORD divideth the flames of fire.
8 Sagaleen Waaqayyoo gammoojjii sochoosa; Waaqayyo Gammoojjii Qaadesh sochoosa.
The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
9 Sagaleen Waaqayyoo qilxuu micciira; bosonas qullaatti hambisa. Hundinuus mana qulqullummaa isaa keessatti, “Ulfina!” jedhee iyya.
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and maketh bare the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
10 Waaqayyo lolaa badiisaatiin olitti teessoo isaa irra taaʼa; Waaqayyo Mootii taʼee bara baraan teessoo isaa irra taaʼa.
The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.
11 Waaqayyo saba isaatiif jabina kenna; Waaqayyo saba isaa nagaadhaan eebbisa.
The LORD will give strength to his people; the LORD will bless his people with peace.

< Faarfannaa 29 >