< Faarfannaa 29 >

1 Faarfannaa Daawit. Isin jajjabeeyyiin, Waaqayyoof fidaa; ulfinaa fi jabina Waaqayyoof fidaa.
melody to/for David to give to/for LORD son: type of god to give to/for LORD glory and strength
2 Ulfina maqaa isaatiif malu Waaqayyoof kennaa; iddoo qulqullummaa isaatti Waaqayyoon waaqeffadhaa.
to give to/for LORD glory name his to bow to/for LORD in/on/with adornment holiness
3 Sagaleen Waaqayyoo bishaanota irra jira; Waaqni ulfinaa ni qaqawweessaʼa; Waaqayyo bishaanota baayʼee irratti ni qaqawweessaʼa.
voice LORD upon [the] water God [the] glory to thunder LORD upon water many
4 Sagaleen Waaqayyoo humna qaba; sagaleen Waaqayyoo surra qabeessa.
voice LORD in/on/with strength voice LORD in/on/with glory
5 Sagaleen Waaqayyoo birbirsa ni cabsa; Waaqayyo birbirsa Libaanoon ni caccabsa.
voice LORD to break cedar and to break LORD [obj] cedar [the] Lebanon
6 Inni Libaanoonin akka jabbiitti, Siiriyoonin immoo akka dibicha gafarsaatti ni utaalchisa.
and to skip about them like calf Lebanon and Sirion like son: young animal wild ox
7 Sagaleen Waaqayyoo balaqqeessa bakakkaatiin rukuta.
voice LORD to hew flame fire
8 Sagaleen Waaqayyoo gammoojjii sochoosa; Waaqayyo Gammoojjii Qaadesh sochoosa.
voice LORD to twist: tremble wilderness to twist: tremble LORD wilderness Kadesh
9 Sagaleen Waaqayyoo qilxuu micciira; bosonas qullaatti hambisa. Hundinuus mana qulqullummaa isaa keessatti, “Ulfina!” jedhee iyya.
voice LORD to twist: dance doe and to strip wood and in/on/with temple his all his to say glory
10 Waaqayyo lolaa badiisaatiin olitti teessoo isaa irra taaʼa; Waaqayyo Mootii taʼee bara baraan teessoo isaa irra taaʼa.
LORD to/for flood to dwell and to dwell LORD king to/for forever: enduring
11 Waaqayyo saba isaatiif jabina kenna; Waaqayyo saba isaa nagaadhaan eebbisa.
LORD strength to/for people his to give: give LORD to bless [obj] people his in/on/with peace

< Faarfannaa 29 >