< Faarfannaa 29 >

1 Faarfannaa Daawit. Isin jajjabeeyyiin, Waaqayyoof fidaa; ulfinaa fi jabina Waaqayyoof fidaa.
A Psalm of David. Ascribe to the LORD, O heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength.
2 Ulfina maqaa isaatiif malu Waaqayyoof kennaa; iddoo qulqullummaa isaatti Waaqayyoon waaqeffadhaa.
Ascribe to the LORD the glory due His name; worship the LORD in the splendor of His holiness.
3 Sagaleen Waaqayyoo bishaanota irra jira; Waaqni ulfinaa ni qaqawweessaʼa; Waaqayyo bishaanota baayʼee irratti ni qaqawweessaʼa.
The voice of the LORD is over the waters; the God of glory thunders; the LORD is heard over many waters.
4 Sagaleen Waaqayyoo humna qaba; sagaleen Waaqayyoo surra qabeessa.
The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is majestic.
5 Sagaleen Waaqayyoo birbirsa ni cabsa; Waaqayyo birbirsa Libaanoon ni caccabsa.
The voice of the LORD breaks the cedars; the LORD shatters the cedars of Lebanon.
6 Inni Libaanoonin akka jabbiitti, Siiriyoonin immoo akka dibicha gafarsaatti ni utaalchisa.
He makes Lebanon skip like a calf, and Sirion like a young wild ox.
7 Sagaleen Waaqayyoo balaqqeessa bakakkaatiin rukuta.
The voice of the LORD strikes with flames of fire.
8 Sagaleen Waaqayyoo gammoojjii sochoosa; Waaqayyo Gammoojjii Qaadesh sochoosa.
The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the Wilderness of Kadesh.
9 Sagaleen Waaqayyoo qilxuu micciira; bosonas qullaatti hambisa. Hundinuus mana qulqullummaa isaa keessatti, “Ulfina!” jedhee iyya.
The voice of the LORD twists the oaks and strips the forests bare. And in His temple all cry, “Glory!”
10 Waaqayyo lolaa badiisaatiin olitti teessoo isaa irra taaʼa; Waaqayyo Mootii taʼee bara baraan teessoo isaa irra taaʼa.
The LORD sits enthroned over the flood; the LORD is enthroned as King forever.
11 Waaqayyo saba isaatiif jabina kenna; Waaqayyo saba isaa nagaadhaan eebbisa.
The LORD gives His people strength; the LORD blesses His people with peace.

< Faarfannaa 29 >