< Faarfannaa 26 >
1 Faarfannaa Daawit. Yaa Waaqayyo, sababii ani jireenya hirʼina hin qabne jiraadheef, ati naa murteessi; anis utuu asii fi achi hin raafamin, Waaqayyoon amanadheera.
Давидів.
2 Yaa Waaqayyo, qoriitii na ilaali; garaa koo fi qalbii koo qori;
Перевір мене, Господи, і ви́пробуй мене, перетопи́ мої ни́рки та серце моє,
3 jaalalli kee kan hin geeddaramne sun ija koo dura jiraatii; anis dhugaa keetiin nan deddeebiʼa.
бо перед очима моїми Твоє милосердя, і в правді Твоїй я ходив.
4 Ani warra nama gowwoomsan wajjin hin taaʼu, yookaan fakkeessitoota wajjin tokkummaa hin qabaadhu;
Не сидів я з людьми́ неправдивими, і не бу́ду ходити з лукавими,
5 ani waldaa warra hammina hojjetanii nan jibba; hamoota wajjinis hin taaʼu.
я громаду злочи́нців знена́видів, і з грішниками я сидіти не буду.
6 Yaa Waaqayyo, ani harka koo qulqullummaadhaan nan dhiqadha; iddoo aarsaa keetii irras nan naannaʼa.
Умию в неви́нності руки свої, й обійду́ Твого, Господи, же́ртівника,
7 Faarfannaa galataa guddisee nan faarfadha; dinqii hojii keetii hunda nan odeessa.
щоб хвалу́ Тобі го́лосно ви́голосити, та звісти́ти про всі чу́да Твої.
8 Yaa Waaqayyo, mana ati keessa jiraattu, iddoo ulfinni kee jirus nan jaalladha.
Господи, — полюбив я оселю дому Твого́, і місце перебува́ння слави Твоєї.
9 Lubbuu koo cubbamoota wajjin, jireenya koos warra dhiiga dhangalaasan wajjin hin balleessin;
Не губи Ти моєї душі з нечестивими, та мого життя з кровоже́рами,
10 warra harka isaanii keessa karoorri jalʼinaa jiru kanneen harki isaanii mirgaa mattaʼaadhaan guutame wajjin na hin balleessin.
що в руках їх злоді́йство, що їхня прави́ця напо́внена пі́дкупом.
11 Ani garuu jireenya hirʼina hin qabne nan jiraadha; ati na furi; araaras naa buusi.
А я бу́ду ходити в своїй непоро́чності, — визволь мене та помилуй мене!
12 Miilli koo lafa wal qixxee irra dhaabata; waldaa guddaa keessattis Waaqayyoon nan jajadha.
Нога моя стала на рівному місці, — на збо́рах я благословля́тиму Господа!