< Faarfannaa 26 >
1 Faarfannaa Daawit. Yaa Waaqayyo, sababii ani jireenya hirʼina hin qabne jiraadheef, ati naa murteessi; anis utuu asii fi achi hin raafamin, Waaqayyoon amanadheera.
Por David. Júzgame, Yahvé, porque he caminado en mi integridad. Yo también he confiado en Yahvé sin vacilar.
2 Yaa Waaqayyo, qoriitii na ilaali; garaa koo fi qalbii koo qori;
Examíname, Yahvé, y pruébame. Prueba mi corazón y mi mente.
3 jaalalli kee kan hin geeddaramne sun ija koo dura jiraatii; anis dhugaa keetiin nan deddeebiʼa.
Porque tu amorosa bondad está ante mis ojos. He caminado en tu verdad.
4 Ani warra nama gowwoomsan wajjin hin taaʼu, yookaan fakkeessitoota wajjin tokkummaa hin qabaadhu;
No me he sentado con hombres engañosos, tampoco me meteré con los hipócritas.
5 ani waldaa warra hammina hojjetanii nan jibba; hamoota wajjinis hin taaʼu.
Odio la reunión de los malhechores, y no se sentará con los malvados.
6 Yaa Waaqayyo, ani harka koo qulqullummaadhaan nan dhiqadha; iddoo aarsaa keetii irras nan naannaʼa.
Me lavaré las manos con inocencia, así que iré alrededor de tu altar, Yahvé,
7 Faarfannaa galataa guddisee nan faarfadha; dinqii hojii keetii hunda nan odeessa.
para hacer oír la voz de la acción de gracias y contar todas tus maravillas.
8 Yaa Waaqayyo, mana ati keessa jiraattu, iddoo ulfinni kee jirus nan jaalladha.
Yahvé, amo la morada de tu casa, el lugar donde habita tu gloria.
9 Lubbuu koo cubbamoota wajjin, jireenya koos warra dhiiga dhangalaasan wajjin hin balleessin;
No juntes mi alma con los pecadores, ni mi vida con hombres sanguinarios
10 warra harka isaanii keessa karoorri jalʼinaa jiru kanneen harki isaanii mirgaa mattaʼaadhaan guutame wajjin na hin balleessin.
en cuyas manos está la maldad; su mano derecha está llena de sobornos.
11 Ani garuu jireenya hirʼina hin qabne nan jiraadha; ati na furi; araaras naa buusi.
Pero en cuanto a mí, caminaré en mi integridad. Redímeme y ten misericordia de mí.
12 Miilli koo lafa wal qixxee irra dhaabata; waldaa guddaa keessattis Waaqayyoon nan jajadha.
Mi pie se encuentra en un lugar uniforme. En las congregaciones bendeciré a Yahvé.