< Faarfannaa 26 >
1 Faarfannaa Daawit. Yaa Waaqayyo, sababii ani jireenya hirʼina hin qabne jiraadheef, ati naa murteessi; anis utuu asii fi achi hin raafamin, Waaqayyoon amanadheera.
Dávidé. Ítélj meg engem, Uram! mert én ártatlanságban éltem és az Úrban bíztam ingadozás nélkül.
2 Yaa Waaqayyo, qoriitii na ilaali; garaa koo fi qalbii koo qori;
Próbálj meg, Uram, és kisérts meg, és vizsgáld meg veséimet és szívemet.
3 jaalalli kee kan hin geeddaramne sun ija koo dura jiraatii; anis dhugaa keetiin nan deddeebiʼa.
Mert kegyelmed szemem előtt van, és hűségedben járok-kelek.
4 Ani warra nama gowwoomsan wajjin hin taaʼu, yookaan fakkeessitoota wajjin tokkummaa hin qabaadhu;
Nem ültem együtt hivalkodókkal, és alattomosokkal nem barátkoztam.
5 ani waldaa warra hammina hojjetanii nan jibba; hamoota wajjinis hin taaʼu.
Gyűlölöm a rosszak társaságát, és a gonoszokkal együtt nem ülök.
6 Yaa Waaqayyo, ani harka koo qulqullummaadhaan nan dhiqadha; iddoo aarsaa keetii irras nan naannaʼa.
Ártatlanságban mosom kezemet, és oltárodat gyakorlom Uram!
7 Faarfannaa galataa guddisee nan faarfadha; dinqii hojii keetii hunda nan odeessa.
Hogy hallatós szóval dicsérjelek téged, és elbeszéljem minden csodatettedet.
8 Yaa Waaqayyo, mana ati keessa jiraattu, iddoo ulfinni kee jirus nan jaalladha.
Uram, szeretem a te házadban való lakozást, és a te dicsőséged hajlékának helyét.
9 Lubbuu koo cubbamoota wajjin, jireenya koos warra dhiiga dhangalaasan wajjin hin balleessin;
Ne sorozd a bűnösökkel együvé lelkemet, sem életemet a vérszopókkal együvé,
10 warra harka isaanii keessa karoorri jalʼinaa jiru kanneen harki isaanii mirgaa mattaʼaadhaan guutame wajjin na hin balleessin.
A kiknek kezében vétek van, és jobbjuk telve vesztegetéssel.
11 Ani garuu jireenya hirʼina hin qabne nan jiraadha; ati na furi; araaras naa buusi.
Én pedig ártatlanságban élek; ments meg és könyörülj rajtam.
12 Miilli koo lafa wal qixxee irra dhaabata; waldaa guddaa keessattis Waaqayyoon nan jajadha.
Lábam megáll igazsággal; áldom az Urat a gyülekezetekben.