< Faarfannaa 26 >

1 Faarfannaa Daawit. Yaa Waaqayyo, sababii ani jireenya hirʼina hin qabne jiraadheef, ati naa murteessi; anis utuu asii fi achi hin raafamin, Waaqayyoon amanadheera.
לדוד שפטני יהוה-- כי-אני בתמי הלכתי וביהוה בטחתי לא אמעד
2 Yaa Waaqayyo, qoriitii na ilaali; garaa koo fi qalbii koo qori;
בחנני יהוה ונסני צרופה (צרפה) כליותי ולבי
3 jaalalli kee kan hin geeddaramne sun ija koo dura jiraatii; anis dhugaa keetiin nan deddeebiʼa.
כי-חסדך לנגד עיני והתהלכתי באמתך
4 Ani warra nama gowwoomsan wajjin hin taaʼu, yookaan fakkeessitoota wajjin tokkummaa hin qabaadhu;
לא-ישבתי עם-מתי-שוא ועם נעלמים לא אבוא
5 ani waldaa warra hammina hojjetanii nan jibba; hamoota wajjinis hin taaʼu.
שנאתי קהל מרעים ועם-רשעים לא אשב
6 Yaa Waaqayyo, ani harka koo qulqullummaadhaan nan dhiqadha; iddoo aarsaa keetii irras nan naannaʼa.
ארחץ בנקיון כפי ואסבבה את-מזבחך יהוה
7 Faarfannaa galataa guddisee nan faarfadha; dinqii hojii keetii hunda nan odeessa.
לשמע בקול תודה ולספר כל-נפלאותיך
8 Yaa Waaqayyo, mana ati keessa jiraattu, iddoo ulfinni kee jirus nan jaalladha.
יהוה--אהבתי מעון ביתך ומקום משכן כבודך
9 Lubbuu koo cubbamoota wajjin, jireenya koos warra dhiiga dhangalaasan wajjin hin balleessin;
אל-תאסף עם-חטאים נפשי ועם-אנשי דמים חיי
10 warra harka isaanii keessa karoorri jalʼinaa jiru kanneen harki isaanii mirgaa mattaʼaadhaan guutame wajjin na hin balleessin.
אשר-בידיהם זמה וימינם מלאה שחד
11 Ani garuu jireenya hirʼina hin qabne nan jiraadha; ati na furi; araaras naa buusi.
ואני בתמי אלך פדני וחנני
12 Miilli koo lafa wal qixxee irra dhaabata; waldaa guddaa keessattis Waaqayyoon nan jajadha.
רגלי עמדה במישור במקהלים אברך יהוה

< Faarfannaa 26 >